မွဒ်ဒစ်ပ် (Muad'Dib) သည် အနာဂတ်ကို တကယ်ပင် မြင်နိုင်စွမ်းရှိသော်လည်း၊ ဤစွမ်းအား၏ အကန့်အသတ်များကို သင်နားလည်ထားရမည်။ 'အမြင်အာရုံ' အကြောင်းကို စဉ်းစားကြည့်ပါ။ သင့်မှာ မျက်လုံးရှိသော်လည်း အလင်းမရှိဘဲ မမြင်နိုင်ပါ။ အကယ်၍ သင်သည် ချိုင့်ဝှမ်းတစ်ခု၏ အောက်ခြေတွင် ရှိနေပါက ထိုချိုင့်ဝှမ်း၏ အပြင်ဘက်ကို မမြင်နိုင်ပါ။ ထို့အတူပင် မွဒ်ဒစ်ပ်သည် လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်သော နယ်မြေတစ်လျှောက်ကို အမြဲတမ်း ရွေးချယ်ကြည့်ရှုနိုင်ခဲ့သည်မဟုတ်။ သူက ကျွန်ုပ်တို့ကို ပြောပြသည်မှာ—ဗျာဒိတ်တော်၏ မထင်မရှားသော ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခု၊ ဖြစ်နိုင်သည်မှာ စကားလုံးတစ်လုံးကို နောက်တစ်လုံးထက် ပို၍ရွေးချယ်လိုက်ခြင်းကပင် အနာဂတ်၏ အသွင်အပြင်တစ်ခုလုံးကို ပြောင်းလဲသွားစေနိုင်သည်ဟူသတည်း။ သူက "အချိန်၏ မြင်ကွင်းသည် ကျယ်ပြောလှသော်လည်း၊ သင်သည် ၎င်းကို ဖြတ်သန်းသွားသောအခါ အချိန်သည် ကျဉ်းမြောင်းသော တံခါးတစ်ခု ဖြစ်သွားသည်" ဟု ဆိုခဲ့သည်။ ထို့ပြင် သူသည် ရှင်းလင်း၍ ဘေးကင်းသော လမ်းကြောင်းကို ရွေးချယ်လိုသည့် သွေးဆောင်မှုကို အမြဲတမ်း အံတုခဲ့ပြီး "ထိုလမ်းကြောင်းသည် ရပ်တန့်ငြိမ်သက်ခြင်း (stagnation) ဆီသို့သာ အစဉ်အမြဲ ဦးတည်သွားသည်" ဟု သတိပေးခဲ့လေသည်။
— မင်းသမီး အီရူလန် (Princess Irulan) ၏ "အာရာကစ် နိုးထခြင်း" မှ
***
ညအမှောင်ထုထဲကနေ သူတို့အပေါ်မှာ ‘သော်ပ်တာ’ (ornithopters) တွေ ဝဲပျံလာတဲ့အခါ၊ ပေါလ်ဟာ သူ့မိခင်ရဲ့ လက်မောင်းကို လှမ်းဖမ်းလိုက်ပြီး "မလှုပ်နဲ့!" လို့ အမိန့်ပေးလိုက်ပါတယ်။
အဲဒီနောက် လရောင်အောက်မှာ ရှေ့ဆုံးက လေယာဉ်ကို သူ မြင်လိုက်ရတယ်၊ အဲဒီယာဉ်ဟာ ဆင်းသက်ဖို့အတွက် အတောင်ပံတွေကို လေယူလေသိမ်းနဲ့ ထိန်းချုပ်ထားပုံနဲ့ မောင်းနှင်နေသူရဲ့ ရဲရဲဝံ့ဝံ့ ရှိလှတဲ့ လက်ဟန်ခြေဟန်တွေကို သူ သတိပြုမိလိုက်ပါတယ်။
"ဒါ အိုင်ဒါဟို (Idaho) ပဲ" လို့ သူက အသက်ရှူသံတိုးတိုးနဲ့ ဆိုလိုက်ပါတယ်။
အဲဒီလေယာဉ်နဲ့ သူ့ရဲ့ အဖော်လေယာဉ်တွေဟာ အသိုက်ဆီ ပြန်လာတဲ့ ငှက်အုပ်လေးလိုပဲ ကွင်းပြင်ထဲကို ဆင်းသက်လာကြပါတယ်။ ဖုန်တွေတောင် မငြိမ်သေးခင်မှာပဲ အိုင်ဒါဟိုဟာ ‘သော်ပ်တာ’ ပေါ်ကနေ ခုန်ဆင်းလာပြီး သူတို့ဆီကို ပြေးလာပါတယ်။ ဖရီမန်းဝတ်စုံ ဝတ်ထားတဲ့ လူနှစ်ယောက်လည်း သူ့နောက်က ပါလာပါတယ်။ ပေါလ်ဟာ အဲဒီထဲက တစ်ယောက်ကို မှတ်မိလိုက်တယ်—အရပ်ရှည်ရှည်၊ သဲရောင်မုတ်ဆိတ်နဲ့ 'ကိုင်းန်စ်' (Kynes) ပါပဲ။
"ဒီဘက်ကို!" လို့ ကိုင်းန်စ်က လှမ်းအော်ပြီး ဘယ်ဘက်ကို လှည့်ထွက်သွားပါတယ်။
ကိုင်းန်စ်ရဲ့ နောက်မှာတော့ တခြားဖရီမန်းတွေဟာ သူတို့ရဲ့ ‘သော်ပ်တာ’ တွေကို အဝတ်စတွေနဲ့ လွှမ်းအုပ်လိုက်ကြပါတယ်။ အဲဒီလေယာဉ်တွေဟာ ချက်ချင်းဆိုသလိုပဲ သဲသောင်ကုန်းနိမ့်လေးတွေ ဖြစ်သွားပါတော့တယ်။
အိုင်ဒါဟိုဟာ ပေါလ်ရဲ့ ရှေ့မှာ ခြေစုံပစ်ရပ်လိုက်ပြီး အလေးပြုလိုက်ပါတယ်။ "သခင်လေး . . . ဖရီမန်းတွေမှာ အနီးအနားမှာ ယာယီပုန်းခိုရာနေရာ ရှိပါတယ်၊ အဲဒီမှာ ကျွန်တော်တို့--"
"ဟိုဘက်က ဘာတွေဖြစ်နေတာလဲ?"
ပေါလ်က ဝေးကွာလှတဲ့ ကမ်းပါးယံအထက်က တိုက်ခိုက်မှုတွေကို ညွှန်ပြလိုက်ပါတယ်—ဂျက်အင်ဂျင် မီးလျှံတွေနဲ့ ကန္တာရကို ရက်လုပ်နေတဲ့ လေဆာတန်းတွေကိုပေါ့။
အိုင်ဒါဟိုရဲ့ ဝိုင်းစက်ပြီး တည်ငြိမ်တဲ့ မျက်နှာပေါ်မှာ ရှားရှားပါးပါး အပြုံးတစ်ခု ပေါ်လာပါတယ်။ "သခင်လေး . . . အရှင် . . . ကျွန်တော် သူတို့အတွက် လက်ဆောင်လေးတစ်ခု (surprise) ထားခဲ့တယ်--"
ရုတ်တရက်ဆိုသလိုပဲ စူးရှတောက်ပတဲ့ အဖြူရောင်အလင်းတန်းကြီးဟာ ကန္တာရတစ်ခုလုံးကို လွှမ်းသွားပါတယ်—နေမင်းကြီးလိုပဲ တောက်ပလွန်းတာကြောင့် သူတို့ရဲ့ အရိပ်တွေဟာ ကျောက်ဆောင်စွန်းပေါ်မှာ ထင်ထင်ရှားရှား ပေါ်လာပါတယ်။ အိုင်ဒါဟိုဟာ လျှပ်တစ်ပြက် လှုပ်ရှားမှုနဲ့အတူ ပေါလ်ရဲ့ လက်မောင်းကို တစ်ဖက်၊ ဂျက်စီကာရဲ့ ပခုံးကို တစ်ဖက် ဆွဲကိုင်လိုက်ပြီး သူတို့ကို ကျောက်ဆောင်စွန်းပေါ်ကနေ ကွင်းပြင်ထဲကို လွှင့်ပစ်လိုက်ပါတယ်။ ပေါက်ကွဲသံကြီးက သူတို့အပေါ်ကနေ မိုးကြိုးပစ်သလို ဟိန်းထွက်လာချိန်မှာ သူတို့ဟာ သဲပြင်ပေါ်မှာ အတူတူ လဲကျသွားကြပါတယ်။ ပေါက်ကွဲမှုရဲ့ လေတိုးအားကြောင့် သူတို့ အခုလေးတင် ရှိနေခဲ့တဲ့ ကျောက်ဆောင်စွန်းက အစအနလေးတွေ ပြုတ်ထွက်လာပါတယ်။
အိုင်ဒါဟိုဟာ ထိုင်လိုက်ပြီး ကိုယ်ပေါ်က သဲတွေကို ခါလိုက်ပါတယ်။
"မိသားစုပိုင် အက်တမ်လက်နက်တွေ (family atomics) တော့ မဟုတ်ပါဘူးနော်!" လို့ ဂျက်စီကာက ဆိုပါတယ်။ "ငါ ထင်တာက--"
"မင်း ဟိုမှာ ကာကွယ်ရေးစွမ်းအင်လွှာ (shield) တစ်ခု ထောင်ခဲ့တာလား" လို့ ပေါလ်က မေးပါတယ်။
"အင်အားအပြည့် ဖွင့်ထားတဲ့ အကြီးစားတစ်ခုပါ" လို့ အိုင်ဒါဟိုက ဆိုပါတယ်။ "လေဆာတန်းတစ်ခုက အဲဒါကို သွားထိလိုက်တဲ့အခါ . . . " သူက ပခုံးတွန့်ပြပါတယ်။
"အက်တမ်အောက်ခြေအဆင့် ပေါင်းစပ်မှု (Subatomic fusion) ပေါ့" လို့ ဂျက်စီကာက ဆိုပါတယ်။ "ဒါဟာ အန္တရာယ်ရှိတဲ့ လက်နက်ပဲ။"
"လက်နက်မဟုတ်ပါဘူး သခင်မ၊ ကာကွယ်ရေးပါ။ အဲဒီ အောက်တန်းစားတွေ နောက်တစ်ခါ လေဆာတွေ သုံးဖို့အတွက် နှစ်ခါပြန် စဉ်းစားရတော့မှာပါ" လို့ အိုင်ဒါဟိုက ပြန်ဖြေပါတယ်။
‘သော်ပ်တာ’ ပေါ်က ဆင်းလာတဲ့ ဖရီမန်းတွေဟာ သူတို့အပေါ်မှာ ရပ်လိုက်ကြပါတယ်။ တစ်ယောက်က တိုးတိုးလေး လှမ်းပြောတယ် - "သူငယ်ချင်းတို့၊ ငါတို့ အကာအကွယ်အောက်ကို မြန်မြန်သွားသင့်ပြီ။"
အိုင်ဒါဟိုက ဂျက်စီကာကို ထူပေးနေတုန်း ပေါလ်က မတ်တတ်ရပ်လိုက်ပါတယ်။
"အဲဒီ ပေါက်ကွဲမှုက လူတွေရဲ့ အာရုံစိုက်မှုကို တော်တော်လေး ရသွားလိမ့်မယ် အရှင် (Sire)" လို့ အိုင်ဒါဟိုက ဆိုပါတယ်။
အရှင် (Sire) တဲ့၊ ပေါလ် တွေးနေမိပါတယ်။
ဒီစကားလုံးဟာ သူ့ကို ရည်ညွှန်းပြီး ပြောလိုက်တဲ့အခါ ထူးဆန်းတဲ့ အသံတစ်ခုလို ခံစားရပါတယ်။ 'အရှင်' ဆိုတာ အမြဲတမ်း သူ့ဖခင်ကိုပဲ ခေါ်ခဲ့တာလေ။
သူဟာ အနာဂတ်ကို ကြိုတင်မြင်နိုင်စွမ်း (prescience) ရဲ့ ထိတွေ့မှုကို ခဏတာ ခံစားလိုက်ရပါတယ်။ လူသားစကြာဝဠာကြီးကို ပရမ်းပတာအခြေအနေဆီကို တွန်းပို့နေတဲ့ ကြမ်းတမ်းလှတဲ့ လူမျိုးစု အသိစိတ်ဓာတ်ရဲ့ ကူးစက်မှုကို ခံနေရတဲ့ မိမိကိုယ်ကိုယ် မြင်ယောင်သွားမိပါတယ်။ ဒီမြင်ကွင်းက သူ့ကို တုန်လှုပ်သွားစေပြီး၊ အိုင်ဒါဟိုက သူ့ကို ကွင်းပြင်ရဲ့ အစပ်က ကျောက်ဆောင်တစ်ခုဆီ ခေါ်သွားတာကို ငြိမ်ပြီး လိုက်သွားမိပါတယ်။ အဲဒီမှာရှိတဲ့ ဖရီမန်းတွေဟာ သူတို့ရဲ့ ဖိသိပ်စက်တွေနဲ့ သဲထဲကို ဆင်းသွားမယ့် လမ်းတစ်ခုကို ဖောက်လုပ်နေကြပါတယ်။
"ကျွန်တော် အထုတ်ကို ကူလွယ်ပေးရမလား အရှင်?" လို့ အိုင်ဒါဟိုက မေးလိုက်ပါတယ်။
"မလေးပါဘူး ဒန်ကန်ရဲ့" လို့ ပေါလ်က ဆိုပါတယ်။
"သခင်လေးမှာ ကိုယ်ရံစွမ်းအင်လွှာ (body shield) မပါဘူး" လို့ အိုင်ဒါဟိုက ဆိုပါတယ်။ "ကျွန်တော့်ဟာကို ယူမလား?" သူဟာ ဝေးကွာလှတဲ့ ကမ်းပါးယံဆီကို တစ်ချက်ကြည့်လိုက်ပြီး "အခုလောက်ဆိုရင်တော့ လေဆာတွေ ထပ်သုံးကြတော့မှာ မဟုတ်ပါဘူး" လို့ ဆက်ပြောပါတယ်။
"မင်းရဲ့ စွမ်းအင်လွှာကိုပဲ မင်းထားလိုက်ပါ ဒန်ကန်။ မင်းရဲ့ လက်ရုံးကပဲ ငါ့အတွက် လုံလောက်တဲ့ အကာအကွယ်ပါပဲ။"
ဒီချီးမွမ်းစကားက အိုင်ဒါဟိုအပေါ်မှာ ဘယ်လောက်အထိ သက်ရောက်မှုရှိသွားသလဲ၊ အိုင်ဒါဟိုက ပေါလ်ရဲ့ဘေးကို ဘယ်လိုတိုးကပ်သွားသလဲဆိုတာကို ဂျက်စီကာ မြင်လိုက်ရတဲ့အခါ—ငါ့သားဟာ သူ့လူတွေကို ဘယ်လိုကိုင်တွယ်ရမလဲဆိုတာ တကယ့်ကို ကျွမ်းကျင်တာပဲ လို့ သူမ တွေးမိပါတယ်။
ဖရီမန်းက ကန္တာရရဲ့ အောက်ခြေမှာရှိတဲ့ ရှေးဦးမြေအောက် အဆောက်အအုံဆီကို ဆင်းသွားမယ့် လမ်းကြောင်းကို ပိတ်ထားတဲ့ ကျောက်တုံးကြီးကို ဖယ်လိုက်ပါတယ်။ အဲဒီအပေါက်အတွက် အသွင်ပြောင်း အကာအကွယ်တစ်ခုကိုလည်း တပ်ဆင်ထားပါတယ်။
"ဒီဘက်ကပါ" လို့ ဖရီမန်းတစ်ယောက်က ဆိုပြီး သူတို့ကို ကျောက်လှေကားထစ်တွေအတိုင်း အမှောင်ထဲကို ခေါ်ဆောင်သွားပါတယ်။
သူတို့နောက်မှာတော့ အကာအကွယ်တံခါးက လရောင်ကို ပိတ်ပစ်လိုက်ပါတယ်။ ရှေ့ဘက်မှာတော့ မှိန်ဖျဖျ အစိမ်းရောင်အလင်းတစ်ခု ထွက်ပေါ်လာပြီး လှေကားထစ်တွေ၊ ကျောက်နံရံတွေနဲ့ ဘယ်ဘက်ကွေ့တစ်ခုကို ဖော်ပြနေပါတယ်။ အခုဆိုရင် ဝတ်ရုံခြုံထားတဲ့ ဖရီမန်းတွေဟာ သူတို့ရဲ့ ပတ်ပတ်လည်မှာ ရှိနေကြပြီး အောက်ဘက်ကို တိုးဆင်းနေကြပါတယ်။ သူတို့ ထောင့်တစ်ခုကို ကွေ့လိုက်တဲ့အခါ အောက်ဘက်ကို စောင်းဆင်းသွားတဲ့ နောက်ထပ် လမ်းကြောင်းတစ်ခုကို တွေ့ရပါတယ်။ အဲဒီလမ်းကြောင်းဟာ ကြမ်းတမ်းတဲ့ ဂူအခန်းကျယ်တစ်ခုဆီကို ပေါက်နေပါတယ်။
ကိုင်းန်စ် (Kynes) ဟာ သူတို့ရှေ့မှာ ရပ်နေပြီး သူ့ရဲ့ 'ဂျပ်ဘာ' (jubba) ဝတ်ရုံဦးထုပ်ကို နောက်ကို လှန်ထားပါတယ်။ သူ့ရဲ့ စတေးလ်ဆု (stillsuit) လည်ပင်းသားဟာ အစိမ်းရောင်အလင်းအောက်မှာ တလက်လက် တောက်ပနေပါတယ်။ သူ့ရဲ့ ဆံပင်ရှည်တွေနဲ့ မုတ်ဆိတ်တွေကတော့ ဖရိုဖရဲ ဖြစ်နေပါတယ်။ မျက်ဖြူမပါဘဲ အပြာရောင်သက်သက် ဖြစ်နေတဲ့ မျက်လုံးတွေဟာ ထူထဲတဲ့ မျက်ခုံးတွေအောက်မှာ အမှောင်ထုလိုပါပဲ။
ဒီလို ဆုံတွေ့လိုက်တဲ့ ခဏမှာပဲ ကိုင်းန်စ်က ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ပြန်မေးနေမိတယ်—ငါ ဘာလို့ ဒီလူတွေကို ကူညီနေတာလဲ? ဒါဟာ ငါ့ဘဝမှာ လုပ်ခဲ့သမျှ အန္တရာယ်အရှိဆုံး အလုပ်ပဲ။ ဒါဟာ သူတို့နဲ့အတူ ငါ့ကိုပါ ပျက်သုဉ်းသွားစေနိုင်တယ်။
အဲဒီနောက် သူဟာ ပေါလ်ကို တည့်တည့်စိုက်ကြည့်လိုက်ပါတယ်။ ပူဆွေးမှုကို ဖုံးကွယ်ပြီး၊ အခု လက်ခံရတော့မယ့်—'မြို့စားမင်း' (dukedom) ဆိုတဲ့ ရာထူးကလွဲလို့ ကျန်တာအားလုံးကို မျိုသိပ်ထားကာ လူကြီးတစ်ယောက်ရဲ့ တာဝန်ကို ပခုံးပေါ်တင်ထားတဲ့ ကောင်လေးကို သူ မြင်လိုက်ရပါတယ်။ အဲဒီခဏမှာပဲ ကိုင်းန်စ်ဟာ မြို့စားမင်းရဲ့ အာဏာစက်ဟာ ဒီလူငယ်လေးကြောင့်သာ ဆက်လက်တည်ရှိနေသေးတာပဲဆိုတာကို သိမြင်လိုက်ရပါတယ်—ဒါဟာ သာမန်ပေါ့ဆလို့ရတဲ့ ကိစ္စမျိုး မဟုတ်ပါဘူး။
ဂျက်စီကာဟာ အခန်းထဲကို တစ်ချက် ဝေ့ကြည့်လိုက်ပြီး ဘဲနီဂျက်ဆရစ် နည်းလမ်းအတိုင်း မှတ်တမ်းတင်လိုက်ပါတယ်—ဒါဟာ ဓာတ်ခွဲခန်းတစ်ခုပဲ၊ ရှေးဟောင်းနည်းစနစ်အတိုင်း ဒေါင့်တွေ၊ စတုရန်းကွက်တွေနဲ့ ပြည့်နေတဲ့ ယဉ်ကျေးတဲ့ နေရာတစ်ခုပေါ့။
"ဒါဟာ ကျွန်တော့်ဖခင်က ရှေ့တန်းအခြေစိုက်စခန်းတွေအဖြစ် အလိုရှိခဲ့တဲ့ 'ဧကရာဇ်မင်းရဲ့ ဂေဟဗေဒ စမ်းသပ်စခန်း' (Imperial Ecological Testing Stations) တွေထဲက တစ်ခုပဲ" လို့ ပေါလ်က ဆိုပါတယ်။
သူ့ဖခင်က အလိုရှိခဲ့တယ် တဲ့! ကိုင်းန်စ် တွေးလိုက်ပါတယ်။
ကိုင်းန်စ်ဟာ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် ထပ်ပြီး မေးခွန်းထုတ်နေပြန်ပါတယ်။ ငါ ဒီဒုက္ခသည်တွေကို ကူညီနေတာ မိုက်မဲရာ ကျမလား? ငါ ဘာလို့ ဒါကို လုပ်နေတာလဲ? အခု သူတို့ကို ဖမ်းလိုက်ဖို့က သိပ်လွယ်တာပဲ၊ သူတို့ကိုသုံးပြီး ဟာကိုနန်တွေရဲ့ ယုံကြည်မှုကို ဝယ်ယူလို့ရတာပဲ။
ပေါလ်ကလည်း သူ့မိခင်ရဲ့ နမူနာအတိုင်း အခန်းကို ခြုံငုံကြည့်လိုက်ပါတယ်။ တစ်ဖက်မှာ စားပွဲရှည်ကြီးတစ်ခုနဲ့ ထူးခြားမှုမရှိတဲ့ ကျောက်နံရံတွေကို သူ မြင်နေရပါတယ်။ စားပွဲပေါ်မှာတော့ ကိရိယာတွေ စီထားတယ်—တလက်လက်တောက်ပနေတဲ့ ဒိုင်ခွက်တွေ၊ ဖန်ပြွန်တွေ ထွက်ပေါ်နေတဲ့ ဝါယာကြိုးကွက်တွေပေါ့။ အိုဇုန်း (ozone) နံ့တစ်ခုက အဲဒီနေရာမှာ ပျံ့နှံ့နေပါတယ်။
ဖရီမန်းအချို့က အခန်းရဲ့ ကွယ်နေတဲ့ ထောင့်တစ်ခုဆီကို ရွေ့သွားကြတဲ့အခါ အဲဒီကနေ အသံသစ်တွေ ထွက်ပေါ်လာပါတယ်—စက်ပစ္စည်းတွေရဲ့ တဟဟ အသံတွေ၊ လည်ပတ်နေတဲ့ ကြိုးပတ်ပြားတွေနဲ့ စက်မောင်းနှင်သံတွေပေါ့။
ပေါလ်က အခန်းရဲ့ အဆုံးကို ကြည့်လိုက်တဲ့အခါ နံရံမှာ စီထားတဲ့ တိရစ္ဆာန်လေးတွေ ထည့်ထားတဲ့ လှောင်အိမ်တွေကို မြင်လိုက်ရပါတယ်။
"မင်း ဒီနေရာကို မှန်မှန်ကန်ကန် မှတ်မိတာပဲ" လို့ ကိုင်းန်စ်က ဆိုပါတယ်။ "ဒီလိုနေရာမျိုးကို မင်း ဘာအတွက် သုံးမလဲ ပေါလ် အဲထရီဒီးစ်?"
"ဒီဂြိုဟ်ကို လူသားတွေ နေထိုင်ဖို့ သင့်တော်တဲ့ နေရာတစ်ခုဖြစ်အောင် လုပ်ဖို့ပေါ့" လို့ ပေါလ်က ဖြေပါတယ်။
ဒါကြောင့်လည်း ငါ သူတို့ကို ကူညီနေတာ ဖြစ်မှာပါ လို့ ကိုင်းန်စ် တွေးမိပါတယ်။
စက်သံတွေဟာ ရုတ်တရက် ငြိမ်သက်သွားပါတယ်။ အဲဒီ တိတ်ဆိတ်မှုကြားထဲမှာ လှောင်အိမ်ထဲက တိရစ္ဆာန်လေးတွေရဲ့ တစာစာ အော်သံ ထွက်ပေါ်လာပါတယ်။ အဲဒီအသံကလည်း ရှက်ကိုးရှက်ကန်း ဖြစ်သွားသလိုမျိုး ချက်ချင်းပဲ ပြန်ငြိမ်သွားပါတယ်။
ပေါလ်က လှောင်အိမ်တွေဆီကို ထပ်ကြည့်လိုက်တဲ့အခါ အဲဒီတိရစ္ဆာန်လေးတွေဟာ တောင်ပံညိုညိုနဲ့ လင်းနို့တွေ ဖြစ်နေတာကို တွေ့ရပါတယ်။ အလိုအလျောက် အစာကျွေးစက်တစ်ခုက နံရံကနေ လှောင်အိမ်တွေဆီကို ထွက်ပေါ်နေပါတယ်။
ဖရီမန်းတစ်ယောက်ဟာ အခန်းရဲ့ ကွယ်နေတဲ့နေရာကနေ ထွက်လာပြီး ကိုင်းန်စ်ကို ပြောလိုက်ပါတယ် - "လိယက် (Liet)၊ ကာကွယ်ရေးလှိုင်းထုတ်စက် (field-generator) က အလုပ်မလုပ်တော့ဘူး။ အနီးအနားက ထောက်လှမ်းရေးစက် (proximity detectors) တွေကနေ ကျွန်တော်တို့ ရှိနေတာကို ဖုံးကွယ်ထားလို့ မရတော့ဘူး။"
"ပြင်လို့ရမလား?" ကိုင်းန်စ်က မေးပါတယ်။
"ချက်ချင်းတော့ မရဘူး။ အစိတ်အပိုင်းတွေက . . . " ထိုလူက ပခုံးတွန့်ပြလိုက်ပါတော့တယ်။
"ဟုတ်ပြီ" လို့ ကိုင်းန်စ်က ဆိုပါတယ်။ "ဒါဆိုရင် စက်ပစ္စည်းတွေ မသုံးဘဲ နေကြတာပေါ့။ မြေပြင်ပေါ်ကို လေထုတ်ပေးဖို့ လက်လှည့်လေစုပ်စက် (hand pump) တစ်ခု သွားယူလိုက်တော့။"
"ချက်ချင်းသွားလိုက်ပါ့မယ်။" ထိုလူသည် အမြန်ထွက်ခွာသွားသည်။
ကိုင်းန်စ်က ပေါလ်ဘက်သို့ ပြန်လှည့်လာပြီး "မင်း အဖြေကောင်းတစ်ခု ပေးခဲ့တာပဲ" လို့ ချီးကျူးလိုက်ပါတယ်။
ဂျက်စီကာဟာ ထိုသူ့ရဲ့ အသံဩဩကို သတိထားမိလိုက်ပါတယ်။ ဒါဟာ အမိန့်ပေးနေကျ အာဏာရှိတဲ့သူတစ်ယောက်ရဲ့ အသံမျိုးပါ။ ပြီးတော့ သူတို့က သူ့ကို 'လိယက်' (Liet) လို့ ခေါ်နေတာကိုလည်း သူမ သတိမလွတ်ခဲ့ပါဘူး။ 'လိယက်' ဆိုတာ ဖရီမန်းတွေရဲ့ စိတ်ထဲက ပုံရိပ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး၊ ယဉ်ပါးနေတဲ့ ဂေဟဗေဒပညာရှင်ရဲ့ နောက်ကွယ်က တခြားမျက်နှာစာတစ်ခု ဖြစ်နေပါတယ်။
"ကျွန်မတို့ကို ကူညီပေးတဲ့အတွက် ကျေးဇူးအထူးတင်ပါတယ် ဒေါက်တာ ကိုင်းန်စ်" လို့ သူမက ဆိုပါတယ်။
"အင်း . . . ကြည့်ကြတာပေါ့" လို့ ကိုင်းန်စ်က ခပ်အေးအေးပဲ ဆိုပါတယ်။ သူက သူ့လူတစ်ယောက်ကို ခေါင်းညိတ်ပြလိုက်ပြီး "ရှာမီယာ (Shamir)၊ ငါ့အခန်းထဲမှာ စပိုက်စ်ကော်ဖီ ပြင်ထားလိုက်" လို့ အမိန့်ပေးပါတယ်။
"ချက်ချင်းလုပ်လိုက်ပါ့မယ် လိယက်" လို့ ထိုလူက ပြန်ထူးပါတယ်။
ကိုင်းန်စ်က အခန်းနံရံက မုခ်ဦးပုံစံ အပေါက်တစ်ခုကို ညွှန်ပြလိုက်ပြီး "ဒီဘက်ကို ကြွပါဦးမလား?" လို့ ဖိတ်ခေါ်ပါတယ်။
ဂျက်စီကာဟာ မင်းသမီးတစ်ပါးလို တည်တည်ငြိမ်ငြိမ် ခေါင်းညိတ်ပြပြီးမှ ရှေ့ကနေ ဝင်သွားပါတယ်။ ပေါလ်ကတော့ အိုင်ဒါဟိုကို ဒီနေရာမှာပဲ အစောင့်ချထားဖို့ လက်ဟန်ခြေဟန်နဲ့ အချက်ပြလိုက်တာကို သူမ မြင်လိုက်ရပါတယ်။
နှစ်လှမ်းစာလောက် ကျယ်တဲ့ လမ်းကြောင်းဟာ ထူထဲတဲ့ တံခါးတစ်ခုကို ဖြတ်ပြီး ရွှေရောင် အလင်းလုံးလေးတွေနဲ့ လင်းထိန်နေတဲ့ စတုရန်းပုံစံ ရုံးခန်းတစ်ခုထဲကို ပေါက်နေပါတယ်။ ဂျက်စီကာဟာ အခန်းထဲကို ဝင်သွားရင်း တံခါးကို လက်နဲ့ စမ်းကြည့်လိုက်တဲ့အခါ အဲဒါဟာ 'ပလက်စတီးလ်' (plasteel) အမာစားနဲ့ လုပ်ထားတာကို သိလိုက်ရလို့ အံ့သြသွားမိပါတယ်။
ပေါလ်ဟာ အခန်းထဲကို သုံးလှမ်းလောက် ဝင်လိုက်ပြီး သူ့ရဲ့ အထုတ်ကို ကြမ်းပြင်ပေါ် ချလိုက်ပါတယ်။ သူ့နောက်မှာ တံခါးပိတ်သွားတဲ့ အသံကို ကြားလိုက်ရပြီး အခန်းကို အကဲခတ်ကြည့်လိုက်ပါတယ်—တစ်ဖက်ကို ရှစ်မီတာလောက်စီ ကျယ်ပြီး၊ နံရံတွေက သဘာဝအတိုင်း ဟင်းခတ်မှုန့်အရောင်ရှိတဲ့ ကျောက်သားတွေ ဖြစ်ပါတယ်၊ ညာဘက်မှာတော့ သတ္တုဖိုင်တွဲ ဗီရိုတွေ ရှိပါတယ်။ အခန်းအလယ်မှာတော့ အဝါရောင် ပူဖောင်းလေးတွေ ပါတဲ့ နို့နှစ်ရောင် မှန်သားပြင်ပါတဲ့ စားပွဲပုလေးတစ်လုံး ရှိနေပါတယ်။ စားပွဲပတ်လည်မှာတော့ ‘ဆိုင်းပန်ဆာ’ (suspensor) ထိုင်ခုံ လေးလုံး ရှိပါတယ်။
ကိုင်းန်စ်ဟာ ပေါလ်ကို ကျော်တက်သွားပြီး ဂျက်စီကာအတွက် ထိုင်ခုံတစ်ခုကို ဆွဲပေးပါတယ်။ သူမ ထိုင်လိုက်တဲ့အချိန်မှာပဲ သူ့သားဖြစ်သူက အခန်းကို ဘယ်လိုအကဲခတ်နေသလဲဆိုတာကို သတိပြုနေမိပါတယ်။
ပေါလ်ဟာ မျက်စိတစ်မှိတ်စာလောက် မတ်တတ်ရပ်နေဆဲပါ။ အခန်းထဲက လေစီးကြောင်းရဲ့ သေးငယ်တဲ့ ထူးခြားချက်တစ်ခုက ဖိုင်တွဲဗီရိုတွေရဲ့ နောက်ကွယ် ညာဘက်မှာ လျှို့ဝှက်ထွက်ပေါက်တစ်ခု ရှိနေတာကို သူ့ကို အချက်ပြနေပါတယ်။
"ထိုင်ပါဦးမလား ပေါလ် အဲထရီဒီးစ်?" လို့ ကိုင်းန်စ်က မေးပါတယ်။
သူ ငါ့ရဲ့ ဘွဲ့အမည် (Title) ကို ဘယ်လောက်တောင် သတိထားပြီး ရှောင်ပြောနေပါလိမ့် လို့ ပေါလ်က တွေးမိပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ သူဟာ ထိုင်ခုံကို လက်ခံလိုက်ပြီး ကိုင်းန်စ် ထိုင်တဲ့အထိ တိတ်တိတ်ဆိတ်ဆိတ်ပဲ နေလိုက်ပါတယ်။
"အာရာကစ်ဟာ သုခဘုံတစ်ခု ဖြစ်လာနိုင်တယ်ဆိုတာကို မင်း ခံစားမိတာပဲ" လို့ ကိုင်းန်စ်က ဆိုပါတယ်။ "ဒါပေမဲ့ မင်းမြင်တဲ့အတိုင်းပဲ၊ အင်ပါယာကတော့ ဒီကို သူတို့ရဲ့ လေ့ကျင့်ပေးထားတဲ့ လူသတ်သမားတွေနဲ့ စပိုက်စ်ကိုပဲ ရှာဖွေနေတဲ့သူတွေကိုပဲ စေလွှတ်နေတာလေ!"
ပေါလ်က မြို့စားမင်းရဲ့ တံဆိပ်လက်စွပ် ဝတ်ထားတဲ့ သူ့ရဲ့ လက်မကို မြှောက်ပြလိုက်ပါတယ်။ "ဒီလက်စွပ်ကို မြင်လား?"
"မြင်ပါတယ်။"
"ဒါရဲ့ အဓိပ္ပာယ်ကိုကော သိလား?"
ဂျက်စီကာဟာ သူမရဲ့ သားကို စိုက်ကြည့်ဖို့ အလျင်အမြန် လှည့်လိုက်ပါတယ်။
"မင်းရဲ့ အဖေက အာရာကီးန် (Arrakeen) ရဲ့ အပျက်အစီးတွေကြားမှာ သေဆုံးနေပြီ" လို့ ကိုင်းန်စ်က ဆိုပါတယ်။ "ဥပဒေကြောင်းအရဆိုရင်တော့ မင်းဟာ မြို့စားမင်းပဲ။"
"ကျွန်တော်ဟာ အင်ပါယာရဲ့ စစ်သည်တစ်ယောက်ပါ" လို့ ပေါလ်က ဆိုပါတယ်။ "ဥပဒေကြောင်းအရ ပြောရရင်တော့ လူသတ်သမားတစ်ယောက်ပေါ့။"
ကိုင်းန်စ်ရဲ့ မျက်နှာ ညိုမှောင်သွားပါတယ်။ "မင်းအဖေရဲ့ အလောင်းပေါ်မှာ ဧကရာဇ်ရဲ့ ဆာဒူကာ (Sardaukar) တွေ ရပ်နေတာတောင်မှလား?"
"ဆာဒူကာတွေက ကိစ္စတစ်ခု၊ ကျွန်တော့်ရဲ့ အာဏာစက်ကတော့ ဥပဒေကြောင်းအရ နောက်ကိစ္စတစ်ခုပါ" လို့ ပေါလ်က တည်တည်ငြိမ်ငြိမ် ဆိုပါတယ်။
"အာရာကစ်မှာတော့ အာဏာကို ဘယ်သူပိုင်ဆိုင်သင့်သလဲဆိုတာ ဆုံးဖြတ်တဲ့ သူ့ရဲ့ ကိုယ်ပိုင်နည်းလမ်း ရှိပါတယ်" လို့ ကိုင်းန်စ်က ဆိုပါတယ်။
ဂျက်စီကာက သူ့ကို ပြန်လှည့်ကြည့်လိုက်ရင်း—ဒီလူ့ဆီမှာ ဘယ်သူမှ မချိုးနှိမ်နိုင်တဲ့ သံမဏိလို စိတ်ဓာတ်မျိုး ရှိနေတာပဲ . . . ပြီးတော့ ကျွန်မတို့မှာ သံမဏိလိုလူမျိုး လိုအပ်တယ် လို့ တွေးမိပါတယ်။ ပေါလ် အခုလုပ်နေတာကတော့ အန္တရာယ်ရှိတဲ့ ကိစ္စပဲ။
ပေါလ်က ဆိုပါတယ် - "အာရာကစ်ပေါ်က ဆာဒူကာတွေဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ ချစ်လှစွာသော ဧကရာဇ်မင်းကြီးက ကျွန်တော့်အဖေကို ဘယ်လောက်အထိ ကြောက်ခဲ့သလဲဆိုတာကို ပြနေတဲ့ အတိုင်းအတာတစ်ခုပဲ။ အခုတော့ ကျွန်တော်က ‘ပါဒီရှာ’ (Padishah) ဧကရာဇ်ကို ဘာကြောင့် ကြောက်ရမလဲဆိုတဲ့ အကြောင်းပြချက်တွေကို ပေးတော့မှာပါ--"
"ကောင်လေး" လို့ ကိုင်းန်စ်က ဖြတ်ပြောလိုက်ပါတယ်။ "မင်း မသိသေးတဲ့ အရာတွေ အများကြီး--"
"ကျွန်တော့်ကို 'အရှင်' (Sire) ဒါမှမဟုတ် 'သခင်လေး' (My Lord) လို့ပဲ ခေါ်ရမယ်" လို့ ပေါလ်က ဆိုလိုက်ပါတယ်။
ဖြည်းဖြည်းလုပ်ပါသားရယ် လို့ ဂျက်စီကာက စိတ်ထဲကနေ ဆုတောင်းနေမိပါတယ်။
ကိုင်းန်စ်သည် ပေါလ်ကို စိုက်ကြည့်နေသည်။ ထိုဂေဟဗေဒပညာရှင်၏ မျက်နှာပေါ်တွင် ပေါ်လာသော အထင်ကြီးလေးစားမှု အရိပ်အယောင်နှင့် ဟာသဓာတ်ခံ အနည်းငယ်ကို ဂျက်စီကာ သတိပြုမိလိုက်သည်။
"အရှင် (Sire)" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဆိုသည်။
"ကျွန်တော်ဟာ ဧကရာဇ်မင်းကြီးအတွက်တော့ မျက်ခုံးမွေးပေါ်က စူးတစ်ချောင်းပဲ" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "အာရာကစ်ကို ဝေစုခွဲယူမယ့်သူတိုင်းအတွက်လည်း ကျွန်တော်ဟာ အနှောင့်အယှက်တစ်ခုပဲ။ ကျွန်တော် အသက်ရှင်နေသရွေ့ သူတို့ရဲ့ လည်ချောင်းထဲမှာ တစ်ဆို့နေပြီး သူတို့ကို အသက်ရှူကျပ် သေစေမယ့် အနှောင့်အယှက်မျိုး ဖြစ်နေစေရမယ်!"
"ဒါတွေက စကားလုံးတွေသက်သက်ပါပဲ" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဆိုသည်။
ပေါလ်က သူ့ကို စိုက်ကြည့်နေသည်။ ခဏအကြာတွင် ပေါလ်က "ဒီမှာ ‘လီဆန် အယ်လ်-ဂါအစ်ဗ်’ (Lisan al-Gaib) ဆိုတဲ့ ဒဏ္ဍာရီတစ်ခု ရှိနေတယ်၊ အပြင်လောကကလာတဲ့ အသံတော်၊ ဖရီမန်းတွေကို သုခဘုံဆီ ခေါ်ဆောင်သွားမယ့်သူပေါ့။ ခင်ဗျားရဲ့ လူတွေက--"
"ဒါတွေက အယူသည်းမှုတွေပါ!" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဖြတ်ပြောသည်။
"ဖြစ်နိုင်ပါတယ်" ဟု ပေါလ်က သဘောတူသည်။ "ဒါပေမဲ့ မဟုတ်ရင်လည်း မဟုတ်နိုင်ဘူးလေ။ အယူသည်းမှုတွေမှာ တစ်ခါတလေ ထူးဆန်းတဲ့ အရင်းအမြစ်တွေနဲ့ ပိုပြီးထူးဆန်းတဲ့ အကိုင်းအခက်တွေ ရှိတတ်ကြတာပဲ။"
"မင်းမှာ အစီအစဉ်တစ်ခု ရှိနေတာပဲ" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဆိုသည်။ "ဒါကတော့ ထင်ရှားနေတာပဲ . . . အရှင်။"
"ဟာကိုနန်ဝတ်စုံဝတ်ထားတဲ့ ဆာဒူကာတွေ ဒီမှာရှိနေတယ်ဆိုတဲ့ ခိုင်လုံတဲ့ သက်သေကို ခင်ဗျားရဲ့ ဖရီမန်းတွေ ကျွန်တော့်ကို ပေးနိုင်မလား?"
"ဖြစ်နိုင်တာပေါ့။"
"ဧကရာဇ်က ဟာကိုနန်တစ်ယောက်ကို ဒီမှာ အာဏာပြန်အပ်လိမ့်မယ်" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "ဖြစ်နိုင်ရင် 'သားရဲရက်ဗန်' (Beast Rabban) တောင် ဖြစ်နိုင်တယ်။ ဖြစ်ပါစေ။ သူကိုယ်တိုင် သူ့အပြစ်တွေထဲကနေ ရုန်းမထွက်နိုင်အောင် နစ်မွန်းသွားပြီဆိုရင်၊ ဧကရာဇ်အနေနဲ့ 'လန်းစ်ရတ်ဒ်' (Landsraad) လွှတ်တော်ရှေ့မှာ အမှုရင်ဆိုင်ရမယ့် အခြေအနေကို ရင်ဆိုင်ပါစေ။ အဲဒီမှာ သူ ဘယ်လိုဖြေရှင်းမလဲဆိုတာ--"
"ပေါလ်!" ဂျက်စီကာက တားလိုက်သည်။
"လန်းစ်ရတ်ဒ် အဆင့်မြင့်ကောင်စီက မင်းရဲ့အမှုကို လက်ခံတယ်ပဲ ထားပါဦးတော့" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဆိုသည်။ "ရလဒ်ကတော့ တစ်ခုတည်းပဲ ရှိနိုင်တယ်၊ အဲဒါကတော့ အင်ပါယာနဲ့ အိမ်တော်ကြီး (Great Houses) တွေကြားက အထွေထွေ စစ်ပွဲပဲ။"
"ပရမ်းပတာ အခြေအနေပေါ့" ဟု ဂျက်စီကာက ဆိုသည်။
"ဒါပေမဲ့ ကျွန်တော်က ကျွန်တော့်အမှုကို ဧကရာဇ်ဆီ တင်ပြမှာပါ" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "ပြီးတော့ သူ့ကို ပရမ်းပတာဖြစ်မယ့်အစား တခြားရွေးချယ်စရာတစ်ခု ပေးမှာ။"
ဂျက်စီကာက ခပ်အေးအေး လေသံဖြင့် "ခြိမ်းခြောက်ငွေညှစ်တာလား (Blackmail)?" ဟု မေးသည်။
"အမေကိုယ်တိုင် ပြောခဲ့သလိုပဲ၊ ဒါဟာ နိုင်ငံရေးအတတ်ပညာရဲ့ ကိရိယာတွေထဲက တစ်ခုပဲလေ" ဟု ပေါလ်က ဆိုရာတွင် သူမ၏သား အသံထဲမှ ခါးသီးမှုကို ဂျက်စီကာ ကြားလိုက်ရသည်။ "ဧကရာဇ်မှာ သားယောက်ျားမရှိဘူး၊ သမီးတွေပဲ ရှိတယ်။"
"မင်းက ရာဇပလ္လင်ကို ရည်မှန်းနေတာလား?" ဟု ဂျက်စီကာက မေးသည်။
"ဧကရာဇ်ဟာ အင်ပါယာကြီးတစ်ခုလုံး စစ်မီးတောက်ပြီး ပျက်စီးသွားမယ့် အန္တရာယ်ကို အစွန့်ခံမှာ မဟုတ်ဘူး" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "ဂြိုဟ်တွေ ပျက်စီးပြီး နေရာတိုင်းမှာ ဖရိုဖရဲဖြစ်မယ့် အခြေအနေမျိုးကို သူ ဘယ်တော့မှ အဖြစ်ခံမှာ မဟုတ်ဘူး။"
"မင်း အခုအဆိုပြုနေတာကတော့ အလွန်အန္တရာယ်များတဲ့ လောင်းကြေးတစ်ခုပဲ" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဆိုသည်။
"လန်းစ်ရတ်ဒ်က အိမ်တော်ကြီးတွေ အကြောက်ဆုံးက ဘာလဲ?" ဟု ပေါလ်က မေးသည်။ "သူတို့ အကြောက်ဆုံးက အခု အာရာကစ်မှာ ဖြစ်နေတဲ့အရာပဲ—ဆာဒူကာတွေက သူတို့ကို တစ်ခုချင်းစီ လိုက်သတ်နေတာ။ အဲဒါကြောင့်ပဲ လန်းစ်ရတ်ဒ် ဆိုတာ ရှိနေတာလေ။ ဒါဟာ 'မဟာပဋိညာဉ်' (Great Convention) ရဲ့ ပေါင်းစည်းမှုပဲ။ ပေါင်းစည်းမှသာ သူတို့ဟာ အင်ပါယာတပ်တွေကို ယှဉ်နိုင်မှာ။"
"ဒါပေမဲ့ သူတို့က--"
"ဒါဟာ သူတို့ ကြောက်တဲ့အရာပဲ" ဟု ပေါလ်က ဆက်ပြောသည်။ "အာရာကစ်ဟာ စုစည်းမှုရဲ့ ဟစ်ကြွေးသံ ဖြစ်လာလိမ့်မယ်။ သူတို့ တစ်ယောက်ချင်းစီဟာ ကျွန်တော့်အဖေ နေရာမှာ ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ် မြင်ယောင်လာကြလိမ့်မယ်—အုပ်စုထဲကနေ အထုတ်ခံရပြီး အသတ်ခံလိုက်ရတဲ့ ပုံစံမျိုးပေါ့။"
ကိုင်းန်စ်က ဂျက်စီကာဘက် လှည့်ကာ "သူ့အစီအစဉ်က အောင်မြင်နိုင်ပါ့မလား?" ဟု မေးသည်။
"ကျွန်မက မန်းတက် (Mentat) မဟုတ်ဘူး" ဟု ဂျက်စီကာက ဆိုသည်။
"ဒါပေမဲ့ ခင်ဗျားက ဘဲနီဂျက်ဆရစ် (Bene Gesserit) လေ။"
သူမက သူ့ကို စူးစူးရှရှ တစ်ချက် စိုက်ကြည့်လိုက်ပြီး "သူ့အစီအစဉ်မှာ အားသာချက်တွေရော အားနည်းချက်တွေရော ရှိပါတယ် . . . အခုလို အစောပိုင်းအဆင့်မှာ ရှိနေတဲ့ ဘယ်အစီအစဉ်မဆိုပေါ့။ အစီအစဉ်တစ်ခုဟာ စိတ်ကူးပေါ်မှာ တည်သလိုပဲ လက်တွေ့အကောင်အထည်ဖော်မှုအပေါ်မှာလည်း အများကြီး မူတည်တယ်။"
" 'ဥပဒေဆိုတာ အမြင့်ဆုံးသော သိပ္ပံပညာပဲ' " ဟု ပေါလ်က ကိုးကားပြောဆိုသည်။ "ဧကရာဇ်ရဲ့ တံခါးဝမှာ အဲဒီလို ရေးထားတာလေ။ ကျွန်တော်က သူ့ကို ဥပဒေဆိုတာ ဘာလဲဆိုတာ ပြပေးဖို့ အဆိုပြုနေတာ။"
"ပြီးတော့ ဒီအစီအစဉ်ကို ကြံစည်ခဲ့တဲ့သူကို ကျွန်တော် ယုံကြည်နိုင်ပါ့မလားဆိုတာ မသေချာဘူး" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဆိုသည်။ "အာရာကစ်မှာတော့ ကျွန်တော်တို့ . . . "
"ရာဇပလ္လင်ပေါ်ကနေဆိုရင် ကျွန်တော်ဟာ လက်တစ်ချက် ဝှေ့ယမ်းရုံနဲ့ အာရာကစ်ကို သုခဘုံတစ်ခု ဖြစ်အောင် လုပ်ပေးနိုင်တယ်" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "ဒါဟာ ခင်ဗျားရဲ့ ထောက်ခံမှုအတွက် ကျွန်တော်ပေးတဲ့ အလဲအလှယ်ပဲ။"
ကိုင်းန်စ် ကိုယ်နေဟန်ထား တောင့်တင်းသွားသည်။ "ကျွန်တော့်ရဲ့ သစ္စာတရားက ရောင်းကုန်မဟုတ်ဘူး အရှင်။"
ပေါလ်သည် စားပွဲတစ်ဖက်မှ ကိုင်းန်စ်ကို စိုက်ကြည့်လိုက်ရာ မျက်ဖြူမပါဘဲ အပြာရောင်သက်သက် ဖြစ်နေသော ထိုမျက်လုံးများ၏ အေးစက်သော အကြည့်နှင့် ဆုံသွားသည်။ မုတ်ဆိတ်ဖုံးနေသော မျက်နှာနှင့် အမိန့်ပေးနေကျ ပုံပန်းသဏ္ဍာန်ကိုလည်း အကဲခတ်နေမိသည်။ ထို့နောက် ခပ်ရက်ရက် အပြုံးတစ်ခုက ပေါလ်၏ နှုတ်ခမ်းပေါ်တွင် ပေါ်လာပြီး သူက ဆိုသည် - "ခင်ဗျား ပြောတာ မှန်ပါတယ်။ ကျွန်တော် တောင်းပန်ပါတယ်။"
ကိုင်းန်စ်က ပေါလ်၏ အကြည့်ကို ပြန်လည်ရင်ဆိုင်ပြီးနောက် ခဏအကြာတွင် "ဟာကိုနန် တစ်ယောက်မှ အမှားကို ဝန်မခံဖူးဘူး။ အဲထရီဒီးစ် . . . မင်းက သူတို့နဲ့ မတူဘူး ထင်ပါရဲ့" ဟု ဆိုလိုက်သည်။
"ဒါဟာ သူတို့ရဲ့ ပညာပေးမှုမှာ လိုအပ်ချက်ရှိနေလို့ ဖြစ်မှာပါ" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "ခင်ဗျားက ခင်ဗျားရဲ့ သစ္စာတရားကို ရောင်းဖို့ မဟုတ်ဘူးလို့ ပြောပေမဲ့ ခင်ဗျား လက်ခံမယ့် ငွေကြေးမျိုး ကျွန်တော့်မှာ ရှိတယ်လို့ ကျွန်တော် ယုံကြည်တယ်။ ခင်ဗျားရဲ့ သစ္စာတရားအတွက် ကျွန်တော့်ဘက်က ပြန်ပေးမယ့် အရာကတော့ ခင်ဗျားအပေါ်ထားတဲ့ ကျွန်တော့်ရဲ့ သစ္စာတရားပါပဲ . . . အကြွင်းမဲ့ပေါ့။"
ငါ့သားမှာ အဲထရီဒီးစ်တွေရဲ့ ရိုးသားဖြောင့်မတ်မှု ရှိနေတာပဲ ဟု ဂျက်စီကာ တွေးမိသည်။ သူ့မှာ ကြီးမားလွန်းတဲ့၊ ရိုးအလှချည်ရဲ့ဆိုတဲ့ ဂုဏ်သိက္ခာတရား ရှိနေတယ်—ဒါဟာ တကယ့်ကို အစွမ်းထက်တဲ့ အင်အားတစ်ခုပါလား။
ပေါလ်၏ စကားလုံးများက ကိုင်းန်စ်ကို တုန်လှုပ်သွားစေသည်ကို သူမ မြင်လိုက်ရသည်။
"ဒါဟာ အဓိပ္ပာယ်မရှိတာပဲ" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဆိုသည်။ "မင်းက ကောင်လေးတစ်ယောက်ပဲ ရှိသေးတာကို--"
"ကျွန်တော်ဟာ မြို့စားမင်း (The Duke) ပါ" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "ကျွန်တော်ဟာ အဲထရီဒီးစ် တစ်ယောက်ပါ။ ဘယ်အဲထရီဒီးစ်မှ ဒီလို သစ္စာကတိမျိုးကို မဖျက်ခဲ့ဖူးဘူး။"
ကိုင်းန်စ်သည် တံတွေးတစ်ချက် မြိုချလိုက်မိသည်။
"ကျွန်တော် 'အကြွင်းမဲ့' လို့ ပြောတဲ့အခါ" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်မှာ "ဘာကန့်သတ်ချက်မှ မရှိဘူးလို့ ဆိုလိုတာပါ။ ခင်ဗျားအတွက်ဆို ကျွန်တော့်အသက်ကိုတောင် ပေးဝံ့တယ်။"
"အရှင် (Sire)!" ဟု ကိုင်းန်စ်၏ နှုတ်မှ လွတ်ခနဲ ထွက်ပေါ်လာသည်။ သို့သော် ဂျက်စီကာ မြင်လိုက်ရသည်မှာ သူသည် အသက်တစ်ဆယ့်ငါးနှစ်အရွယ် ကောင်လေးတစ်ယောက်ကို ပြောဆိုနေခြင်း မဟုတ်တော့ဘဲ၊ လူကြီးတစ်ယောက်၊ အထက်လူကြီးတစ်ယောက်ကို ပြောဆိုနေခြင်း ဖြစ်သည်။ ယခုမှသာ ကိုင်းန်စ်သည် ထို 'အရှင်' ဆိုသည့် စကားလုံးကို အနှစ်သာရရှိရှိ သုံးနှုန်းလိုက်ခြင်း ဖြစ်သည်။
ဒီအခိုက်အတန့်မှာ သူဟာ ပေါလ်အတွက် အသက်ပေးဖို့တောင် အသင့်ဖြစ်သွားပြီပဲ ဟု သူမ တွေးမိသည်။ အဲထရီဒီးစ်တွေဟာ ဒီလိုအရာမျိုးကို ဘယ်လိုများ ဒီလောက်မြန်မြန်နဲ့ လွယ်လွယ်ကူကူ လုပ်နိုင်ကြပါလိမ့်?
"မင်း တကယ်ပြောတာဆိုတာ ငါ သိပါတယ်" ဟု ကိုင်းန်စ်က ဆိုသည်။ "ဒါပေမဲ့ ဟာကိုနန်--"
ပေါလ်၏ နောက်ကွယ်မှ တံခါးသည် ဝုန်းခနဲ ပွင့်ထွက်သွားသည်။ သူ လှည့်ကြည့်လိုက်သောအခါ ဆူညံအော်ဟစ်သံများ၊ သံမဏိချင်း ရိုက်ခတ်သံများနှင့်အတူ လမ်းကြောင်းထဲတွင် နာကျင်စွာ တွန့်လိမ်နေသော ဖယောင်းရုပ်တုကဲ့သို့ မျက်နှာများကို မြင်လိုက်ရသည်။
မိခင်ဖြစ်သူနှင့်အတူ ပေါလ်သည် တံခါးဝသို့ ခုန်အုပ်လိုက်ရာ၊ လမ်းကြောင်းကို ပိတ်ဆို့ထားသော အိုင်ဒါဟို (Idaho) ကို မြင်လိုက်ရသည်။ အိုင်ဒါဟို၏ သွေးရောင်လွှမ်းနေသော မျက်လုံးများကို စွမ်းအင်လွှာ (shield) ၏ ဝေဝါးမှုကြားမှ မြင်နေရပြီး၊ သူ၏ အပြင်ဘက်တွင်တော့ သံမဏိဓားများက စွမ်းအင်လွှာကို အချည်းနှီး ခုတ်ပိုင်းနေကြသည်။ စွမ်းအင်လွှာက ပြန်ကန်ထုတ်လိုက်သော ‘စတန်နာ’ သေနတ်၏ လိမ္မော်ရောင် မီးတောက်ကိုလည်း မြင်လိုက်ရသည်။ အိုင်ဒါဟို၏ ဓားမြှောင်များသည် ထိုအရာအားလုံးကို ထိုးဖောက်ကာ သွေးများ တစက်စက် ကျလျက် လျှပ်တစ်ပြက် လှုပ်ရှားနေသည်။
ထို့နောက် ကိုင်းန်စ်သည် ပေါလ်၏ ဘေးသို့ ရောက်လာပြီး သူတို့သည် တံခါးကို အားကုန်သုံးကာ တွန်းပိတ်လိုက်ကြသည်။