သစ္စာရှိသူတို့အား လေ့ကျင့်ပေးရန် ဘုရားသခင်သည် အာရက်ကစ်ကို ဖန်ဆင်းတော်မူခဲ့သည်။ — မင်းသမီး အီရူလန်၏ "မွဒ်ဒစ်ဘ်၏ ပညာရှိစကားများ" မှ
ဂူအတွင်း၏ တိတ်ဆိတ်မှုထဲတွင် ဂျက်စီကာသည် လူများလှုပ်ရှားလိုက်သည့်အခါ သဲနှင့်ကျောက်ဆောင် ပွတ်တိုက်သံများကို ကြားနေရသည်။ အဝေးမှ ကြားနေရသော ငှက်သံများမှာ စတေးလ်ဂါ ပြောခဲ့သည့်အတိုင်း သူ၏ ကင်းစောင့်သမားများ ပေးပို့သော အချက်ပြသံများ ဖြစ်သည်။
ဂူဝတွင် တပ်ဆင်ထားသော ဧရာမ ပလတ်စတစ် အကာအရံများကို ဖယ်ရှားလိုက်ပြီဖြစ်သည်။ သူမ၏ ရှေ့ဘက်ရှိ ကျောက်ဆောင်အစွန်းနှင့် ထိုအလွန်ရှိ မြေနိမ့်ပိုင်းကွင်းပြင်တစ်လျှောက် ညနေခင်း၏ အရိပ်များ တရွေ့ရွေ့ ဖြတ်သန်းသွားပုံကို သူမ မြင်နေရသည်။ နေ့အလင်းရောင် ကွယ်ပျောက်သွားသည်ကို အရိပ်များတွင်သာမက ခြောက်သွေ့သော အပူရှိန်တွင်လည်း သူမ ခံစားမိနေသည်။ သူမ၏ လေ့ကျင့်ထားသော အာရုံခံစားမှုများသည် ဤဖရီမန်းတို့ ပိုင်ဆိုင်ထားသည့်— လေထုအတွင်းရှိ စိုထိုင်းဆ အနည်းငယ် ပြောင်းလဲမှုကိုပင် သိရှိနိုင်သော စွမ်းရည်ကို မကြာမီ ရရှိလာလိမ့်မည်ဖြစ်ကြောင်း သူမ သိနေသည်။
ဂူဝကို ဖွင့်လိုက်သည်နှင့် သူတို့အားလုံးသည် မိမိတို့၏ ‘စတေးလ်ဆု’ (stillsuit) များကို တင်းကျပ်အောင် မည်မျှအထိ အလုအယက် ပြုလုပ်ခဲ့ကြသနည်း။
ဂူ၏ အနက်ရှိုင်းဆုံး တစ်နေရာတွင် တစ်စုံတစ်ယောက်က ရွတ်ဆိုသံကို စတင်လိုက်သည် - "Ima trava okolo! I korenja okolo!"
ဂျက်စီကာက စိတ်ထဲမှ တိုးတိုးလေး ဘာသာပြန်လိုက်သည် - "ဒါတွေဟာ ပြာတွေပဲ! ဒါတွေဟာ အမြစ်တွေပဲ!"
ဂျာမစ်အတွက် အသုဘအခမ်းအနား စတင်နေပြီ ဖြစ်သည်။
သူမသည် အာရက်ကီးန်၏ နေဝင်ချိန်ကို လှမ်းကြည့်လိုက်သည်၊ ကောင်းကင်ယံတွင် အရောင်အလွှာလိုက် ဖြစ်နေသော တိမ်တိုက်များကို မြင်နေရသည်။ အဝေးက ကျောက်ဆောင်များနှင့် သဲသောင်ပြင်များတစ်လျှောက် ညဉ့်နက်ရိပ်တို့က ဖုံးလွှမ်းလာပြီ ဖြစ်သည်။
သို့သော် အပူရှိန်ကတော့ ကျန်ရှိနေဆဲပင်။
ထိုအပူရှိန်က သူမ၏ အတွေးများကို ရေဆီသို့ ဦးတည်သွားစေသည်၊ ဤလူမျိုးစု တစ်ခုလုံးသည် သတ်မှတ်ထားသော အချိန်တွင်သာ ရေငတ်တတ်ရန် လေ့ကျင့်ထားကြသည်ဟူသော အချက်ကိုလည်း သူမ သတိပြုမိလိုက်သည်။
ရေငတ်ခြင်း။
သူမသည် ‘ကယ်လာဒန်’ (Caladan) ဂြိုဟ်ပေါ်က လရောင်အောက်တွင် ကျောက်ဆောင်များပေါ်သို့ ရိုက်ခတ်နေသည့် လှိုင်းဖြူဖြူများကို သတိရနေမိသည် . . . စိုထိုင်းဆများဖြင့် လေးလံနေသော လေညင်းများကိုလည်း သတိရနေမိသည်။ ယခုမူ သူမ၏ ဝတ်ရုံကို လာရောက်ထိတွေ့နေသော လေညင်းများမှာ ပါးပြင်နှင့် နဖူးပေါ်ရှိ အကာအကွယ်မပါသော အရေပြားများကို လောင်မြိုက်စေသည်။ နှာခေါင်းပလတ် အသစ်များက သူမကို စိတ်အနှောင့်အယှက် ဖြစ်စေပြီး၊ သူမ၏ မျက်နှာပေါ်မှတစ်ဆင့် ဝတ်စုံထဲသို့ ဆင်းသွားကာ ထွက်သက်ထဲမှ စိုထိုင်းဆကို ပြန်လည်သိမ်းဆည်းပေးသည့် ပြွန်ချောင်းကိုလည်း သူမ အလွန်အမင်း သတိပြုနေမိသည်။
ဝတ်စုံကိုယ်တိုင်ကပင် ချွေးပေါင်းအိုးကြီး တစ်ခုလို ဖြစ်နေသည်။
"ခင်ဗျားရဲ့ ကိုယ်ခန္ဓာထဲမှာ ရေဓာတ်ပါဝင်မှု နည်းသွားတာနဲ့အမျှ ဝတ်စုံက ပိုပြီး သက်သောင့်သက်သာ ရှိလာပါလိမ့်မယ်" ဟု စတေးလ်ဂါက ပြောခဲ့ဖူးသည်။
သူပြောတာ မှန်ကြောင်း သူမ သိသော်လည်း၊ ထိုသို့ သိထားခြင်းက ယခုအခိုက်အတန့်ကို သက်သောင့်သက်သာ ဖြစ်မလာစေပါ။ ဤနေရာရှိ ‘ရေ’ နှင့် ပတ်သက်၍ မသိစိတ်က အမြဲစိုးရိမ်ပူပန်နေမှုက သူမ၏ စိတ်ကို လေးလံစေသည်။ မဟုတ်ဘူး၊ သူမ ပြန်ပြင်တွေးလိုက်သည် - ၎င်းမှာ ‘စိုထိုင်းဆ’ (moisture) နှင့် ပတ်သက်သော စိုးရိမ်ပူပန်မှု ဖြစ်သည်။
၎င်းက ပို၍ သိမ်မွေ့ပြီး နက်နဲလှသော ကိစ္စဖြစ်သည်။
ခြေသံများ နီးကပ်လာသည်ကို ကြားသဖြင့် လှည့်ကြည့်လိုက်ရာ၊ ဂူအတွင်းပိုင်းမှ ထွက်လာသော ပေါလ်နှင့် နောက်က လိုက်လာသော မျက်နှာဝိုင်းဝိုင်းနှင့် ချာနီကို သူမ မြင်လိုက်ရသည်။
နောက်ထပ် တစ်ခု ရှိသေးတယ် ဟု ဂျက်စီကာ တွေးလိုက်သည်။ ပေါလ်ကို သူတို့ရဲ့ အမျိုးသမီးတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး သတိပေးရမယ်။ ဒီကန္တာရ အမျိုးသမီး တစ်ယောက်ဟာ ‘မြို့စားမင်း’ (Duke) တစ်ယောက်ရဲ့ ဇနီးအဖြစ် မသင့်တော်ဘူး။ မယားငယ် (concubine) အဖြစ်ဆိုရင်တော့ ရနိုင်ပေမဲ့၊ ဇနီးအဖြစ်တော့ မရဘူး။
ထို့နောက် သူမသည် မိမိကိုယ်ကိုယ် ပြန်လည်အံ့သြမိသည် - ငါဟာ ပေါလ်ရဲ့ စီမံကိန်းတွေနဲ့ ကူးစက်ခံလိုက်ရပြီလား? သူမ မည်မျှအထိ လေ့ကျင့်ခံထားရသည်ကို သူမ မြင်လိုက်ရသည်။ ငါဟာ ငါကိုယ်တိုင်ရဲ့ မယားငယ် ဘဝကို တစ်ချက်ကလေးတောင် မစဉ်းစားမိဘဲ၊ တော်ဝင်မျိုးနွယ်တွေရဲ့ အိမ်ထောင်ရေး လိုအပ်ချက်တွေကိုပဲ တွေးတောနေမိပါလား။ ဒါပေမဲ့ . . . ငါက မယားငယ် တစ်ယောက်ထက်မက ပိုခဲ့ပါတယ်လေ။
"အမေ။"
ပေါလ်သည် သူမ၏ ရှေ့တွင် ရပ်လိုက်သည်။ ချာနီသည် သူ၏ လက်တောင်ဆစ်အနားတွင် ရပ်နေသည်။
"အမေ၊ ဟိုအထဲမှာ သူတို့ ဘာလုပ်နေလဲဆိုတာ အမေ သိသလား?"
ခေါင်းစွပ်အောက်က စူးစိုက်ကြည့်နေသော သူ၏ မျက်လုံးအစုံကို ဂျက်စီကာ ကြည့်လိုက်ပြီး - "ငါ သိတယ်ထင်တာပဲ" ဟု ဆိုလိုက်သည်။
"ချာနီ ကျွန်တော့်ကို ပြခဲ့တယ် . . . ဘာလို့လဲဆိုတော့ ကျွန်တော်က အဲဒါကို ကြည့်ရမယ်၊ ပြီးတော့ ‘ရေကို ချိန်တွယ်ခြင်း’ အတွက် ကျွန်တော့်ရဲ့ . . . ခွင့်ပြုချက် ပေးရမှာမို့လို့ပါ။"
ဂျက်စီကာသည် ချာနီကို ကြည့်လိုက်သည်။
"သူတို့ ဂျာမစ်ဆီက ရေကို ပြန်ထုတ်ယူနေကြတာပါ" ဟု ချာနီက ဆိုသည်၊ နှာခေါင်းပလတ်များကြောင့် သူမ၏ သေးသွယ်သော အသံမှာ နှာသံပါနေသည်။ "ဒါက စည်းကမ်းပဲ။ အသားကတော့ လူတစ်ဦးချင်းစီနဲ့ ဆိုင်ပေမဲ့၊ သူ့ရဲ့ ရေကတော့ မျိုးနွယ်စုနဲ့ပဲ ဆိုင်တယ် . . . တိုက်ပွဲမှာ ဖြစ်တဲ့ကိစ္စကလွဲရင်ပေါ့။"
"သူတို့က ဒီရေဟာ ကျွန်တော့်ရဲ့ ရေလို့ ပြောနေကြတယ်" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ ဤစကားက သူမကို အဘယ်ကြောင့် ရုတ်တရက် နိုးနိုးကြားကြားနှင့် သတိထားမိသွားစေသည်ကို ဂျက်စီကာ တွေးတောနေမိသည်။
"တိုက်ပွဲကရတဲ့ ရေဟာ အနိုင်ရတဲ့သူနဲ့ပဲ ဆိုင်တယ်" ဟု ချာနီက ဆိုသည်။ "ဘာလို့လဲဆိုတော့ တိုက်ပွဲမှာ စတေးလ်ဆု (stillsuit) မပါဘဲ အပြင်မှာ တိုက်ရတာမို့လို့ပဲ။ အနိုင်ရတဲ့သူဟာ တိုက်ပွဲအတွင်းမှာ သူဆုံးရှုံးသွားတဲ့ ရေဓာတ်ကို ပြန်ရဖို့ လိုအပ်တယ်။"
"ကျွန်တော် သူ့ဆီက ရေကို မလိုချင်ဘူး" ဟု ပေါလ်က တိုးတိုးလေး ရေရွတ်သည်။ သူသည် မိမိ၏ စိတ်အာရုံထဲတွင် ပုံရိပ်များစွာ တစ်ပြိုင်နက်တည်း ကွဲအက်လှုပ်ရှားနေသကဲ့သို့ ခံစားနေရပြီး ၎င်းက စိတ်ရှုပ်ထွေးဖွယ် ကောင်းလှသည်။ သူ ဘာဆက်လုပ်မည်ကို သူကိုယ်တိုင်ပင် သေချာမသိသော်လည်း၊ တစ်ခုကိုတော့ သူ အသေအချာ သိနေသည် - ဂျာမစ်၏ ခန္ဓာကိုယ်မှ ထုတ်ယူထားသော ရေကို သူ မလိုချင်ပါ။
"ဒါဟာ . . . ရေပဲလေ" ဟု ချာနီက ဆိုသည်။
ချာနီ ထိုစကားကို ပြောလိုက်ပုံကို ဂျက်စီကာ အံ့သြမိသည်။ "ရေ" တဲ့။ ရိုးရှင်းလှသော အသံတစ်ခုထဲတွင် အဓိပ္ပာယ်တွေ အများကြီး ပါဝင်နေပါလား။ ဘဲနီဂျက်ဆရစ်တို့၏ ဆိုရိုးတစ်ခုကို ဂျက်စီကာ သတိရလိုက်သည် - "ရှင်သန်ခြင်းဆိုတာ ထူးဆန်းတဲ့ ရေထဲမှာ ကူးခတ်နိုင်တဲ့ စွမ်းရည်ပဲ။" ထို့နောက် သူမ တွေးလိုက်သည်မှာ - ပေါလ်နဲ့ ငါ၊ ငါတို့ ရှင်သန်နိုင်ဖို့ဆိုရင် ဒီထူးဆန်းတဲ့ ရေစီးကြောင်းတွေနဲ့ ပုံစံတွေကို ရှာဖွေရလိမ့်မယ်။
"မင်း ဒီရေကို လက်ခံရမယ်" ဟု ဂျက်စီကာက ဆိုလိုက်သည်။
သူမသည် မိမိ၏ အသံနေအသံထားကို မိမိဘာသာ မှတ်မိလိုက်သည်။ တစ်ခါက သူမ၏ မြို့စားမင်း လီတို (Leto) ကို အန္တရာယ်ရှိသော လုပ်ငန်းတစ်ခုတွင် ကူညီပေးရန်အတွက် ကမ်းလှမ်းလာသော ငွေကြေးအမြောက်အမြားကို လက်ခံရန် တိုက်တွန်းစဉ်ကလည်း ဤလေသံမျိုးကိုပင် သုံးခဲ့ဖူးသည်— အဘယ်ကြောင့်ဆိုသော် ထိုငွေကြေးသည် အထရိဒီးစ်တို့၏ အာဏာကို ထိန်းသိမ်းပေးနိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။
အာရက်ကစ်ပေါ်တွင် ‘ရေ’ သည် ‘ငွေ’ ပင် ဖြစ်သည်။ ၎င်းကို သူမ ရှင်းရှင်းလင်းလင်း မြင်လိုက်ရသည်။
ပေါလ်သည် တိတ်ဆိတ်သွားသည်၊ သူမ ခိုင်းသောကြောင့် မဟုတ်ဘဲ၊ သူမ၏ အသံနေအသံထားက သူ့ကို ပြန်လည်စဉ်းစားစေရန် ဖိအားပေးလိုက်သောကြောင့် သူမ အမိန့်အတိုင်း လုပ်ဆောင်ရတော့မည်ကို သူ သိလိုက်သည်။ ရေကို ငြင်းပယ်ခြင်းသည် ဖရီမန်းတို့၏ လက်ခံထားသော ဓလေ့ထုံးတမ်းကို ချိုးဖောက်ရာ ရောက်ပေလိမ့်မည်။
မကြာမီ ပေါလ်သည် ယူအီး (Yueh) ၏ သမ္မာကျမ်းစာထဲမှ ‘ကာလီမာ ၄၆၇’ (467 Kalima) ပါ စကားလုံးများကို သတိရလိုက်သည်။ သူက "သက်ရှိအားလုံးဟာ ရေကနေပဲ စတင်ခဲ့တာပါ" ဟု ရွတ်ဆိုလိုက်သည်။
ဂျက်စီကာက သူ့ကို စိုက်ကြည့်လိုက်သည်။ သူ ဒီစကားကို ဘယ်က သင်ခဲ့တာလဲ? ဟု သူမ ကိုယ်တိုင် မေးမိသည်။ သူဟာ ဒီလို နက်နဲတဲ့ အရာတွေကို မလေ့လာခဲ့ဖူးပါဘူး။
"အဲဒီအတိုင်း ပြောထားတာ ရှိတယ်" ဟု ချာနီက ဆိုသည်။ "Giudichar mantene - ရေဟာ အရာအားလုံးထက် အရင်ဆုံး ဖန်ဆင်းခံခဲ့ရတာလို့ ရှာ-နာမာ (Shah-Nama) ကျမ်းထဲမှာ ရေးထားတယ်။"
အကြောင်းပြချက် မရှိဘဲ (ထိုသို့ အကြောင်းပြချက် မရှိခြင်းက သူမကို ပို၍ စိတ်အနှောင့်အယှက် ဖြစ်စေသည်) ဂျက်စီကာသည် ရုတ်တရက် တုန်လှုပ်သွားသည်။ သူမ၏ စိတ်ရှုပ်ထွေးမှုကို ဖုံးကွယ်ရန် မျက်နှာလွှဲလိုက်ရာ နေဝင်ချိန်ကို အချိန်မီ မြင်လိုက်ရသည်။ နေမင်းကြီးသည် မိုးကုတ်စက်ဝိုင်းအောက်သို့ ငုပ်လျှိုးသွားသည်နှင့်အမျှ ကောင်းကင်ယံတွင် ပြင်းထန်သော အရောင်အသွေးများ ဖိတ်စင်လာတော့သည်။
"အချိန်ကျပြီ!"
စတေးလ်ဂါ၏ အသံမှာ ဂူအတွင်းတွင် ဟိန်းထွက်လာသည်။ "ဂျာမစ်ရဲ့ လက်နက်ဟာ သေဆုံးသွားပြီ။ ဂျာမစ်ကို ‘သူ’ က ခေါ်ယူလိုက်ပြီ၊ လတိုင်းရဲ့ အဆင့်ဆင့် ပြောင်းလဲမှုတွေကို သတ်မှတ်ပေးပြီး နောက်ဆုံးမှာတော့ ညှိုးနွမ်းကောက်ကွေးနေတဲ့ သစ်ကိုင်းခြောက်တွေလို ဖြစ်သွားစေမယ့် ‘ရှိုင်း-ဟူလူးဒ်’ (Shai-hulud) က ခေါ်ယူလိုက်ပြီ။" စတေးလ်ဂါ၏ အသံမှာ နိမ့်ဆင်းသွားသည် - "ဂျာမစ်အတွက်လည်း ဒီလိုပါပဲ။"
ဂူအတွင်းတွင် တိတ်ဆိတ်မှုက စောင်တစ်ထည်ကဲ့သို့ လွှမ်းခြုံသွားသည်။
မှောင်မိုက်နေသော အတွင်းပိုင်း တစ်နေရာတွင် စတေးလ်ဂါ၏ မီးခိုးရောင် အရိပ်တစ်ခု တစ္ဆေတစ်ကောင်လို လှုပ်ရှားနေသည်ကို ဂျက်စီကာ မြင်ရသည်။ သူမသည် မြေနိမ့်ကွင်းပြင်ဘက်သို့ ပြန်ကြည့်လိုက်ရာ အေးမြသော လေဓာတ်ကို ခံစားလိုက်ရသည်။
"ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတွေ ရှေ့ကို လာကြပါ" ဟု စတေးလ်ဂါက ဆိုသည်။
ဂျက်စီကာ၏ နောက်ကွယ်ရှိ လူများသည် ဂူဝကို လိုက်ကာတစ်ခုနှင့် ကာရံလိုက်ကြသည်။ ဂူအတွင်းပိုင်း အလှမ်းဝေးသော တစ်နေရာတွင် အလင်းလုံး (glowglobe) တစ်ခုကို ထွန်းလိုက်ရာ ၎င်း၏ အဝါရောင် အလင်းက လူရိပ်များ စုရုံးလာပုံကို ထင်ရှားစေသည်။ ဝတ်ရုံများ လှုပ်ရှားသံကို ဂျက်စီကာ ကြားနေရသည်။
ချာနီသည် ထိုအလင်းရောင်၏ ဆွဲဆောင်မှုကြောင့် နောက်သို့ တစ်လှမ်းဆုတ်သွားသည်။
ဂျက်စီကာက ပေါလ်၏ နားနားသို့ ကပ်ကာ သူတို့မိသားစုသုံး ကုဒ်ဘာသာစကားဖြင့် ပြောလိုက်သည် - "သူတို့လုပ်သလိုပဲ လိုက်လုပ်ပါ။ ဒါဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ ဝိညာဉ်ကို နှစ်သိမ့်ပေးမယ့် ရိုးရှင်းတဲ့ အခမ်းအနားတစ်ခုပါပဲ။"
ဒါဟာ အဲဒီထက်မက ပိုလိမ့်မယ် ဟု ပေါလ်က တွေးလိုက်သည်။ သူသည် မိမိ၏ အသိစိတ်ထဲတွင် ရွေ့လျားနေသော အရာတစ်ခုကို မလှုပ်မယှက်ဖြစ်အောင် ဖမ်းဆုပ်ရန် ကြိုးစားနေရသကဲ့သို့ ခံစားနေရသည်။
ချာနီသည် ဂျက်စီကာ၏ ဘေးသို့ ပြန်လည်ရောက်ရှိလာပြီး သူမ၏ လက်ကို ကိုင်လိုက်သည်။ "လာပါ ဆာယာဒီနာ (Sayyadina)။ ကျွန်မတို့က သီးသန့် ထိုင်ရပါမယ်။"
ပေါလ်သည် သူတို့ကို တစ်ဦးတည်း ထားရစ်ခဲ့ကာ အရိပ်များထဲသို့ ထွက်ခွာသွားသည်ကို ကြည့်နေမိသည်။ သူ စွန့်ပစ်ခံလိုက်ရသလို ခံစားလိုက်ရသည်။
လိုက်ကာကို တပ်ဆင်ခဲ့သော လူများသည် သူ၏ ဘေးသို့ ရောက်လာကြတော့သည်။
"လာပါ၊ အူဆူးလ်။"
သူသည် မိမိကိုယ်ကို လမ်းပြခေါ်ဆောင်သွားခွင့် ပြုလိုက်သည်၊ စတေးလ်ဂါကို ဝိုင်းရံထားသည့် လူအုပ်စက်ဝိုင်းထဲသို့ တိုးဝင်သွားသည်။ စတေးလ်ဂါသည် အလင်းလုံး (glowglobe) အောက်တွင် ရပ်နေပြီး သူ၏ခြေရင်း ကျောက်သားကြမ်းပြင်ပေါ်တွင် ဝတ်ရုံဖြင့် အုပ်ထားသော၊ ကောက်ကွေးကောက်ကွေးနှင့် ထောင့်ချိုးများ ထွက်နေသည့် အထုပ်တစ်ထုပ် ရှိနေသည်။
စတေးလ်ဂါ၏ အချက်ပြမှုနှင့်အတူ တပ်ဖွဲ့ဝင်များသည် ဝတ်ရုံများ တရှဲရှဲ မြည်အောင် လှုပ်ရှားလျက် ထိုင်ချလိုက်ကြသည်။ ပေါလ်သည်လည်း သူတို့နှင့်အတူ ထိုင်လိုက်ရင်း စတေးလ်ဂါကို စောင့်ကြည့်နေမိသည်။ အပေါ်မှကျလာသော အလင်းရောင်ကြောင့် စတေးလ်ဂါ၏ မျက်တွင်းများမှာ နက်မှောင်သော ကျင်းများကဲ့သို့ ဖြစ်နေပြီး၊ သူ၏ လည်ပင်းမှ အစိမ်းရောင် အဝတ်စလေးမှာ ပိုမိုတောက်ပနေသည်ကို သတိပြုမိသည်။ ပေါလ်သည် စတေးလ်ဂါ၏ ခြေရင်းရှိ ဝတ်ရုံဖြင့် အုပ်ထားသော အပုံဆီသို့ အာရုံပြောင်းလိုက်ရာ၊ အဝတ်စအောက်မှ ထွက်နေသော ‘ဘယ်လီဆက်’ (baliset - ကြိုးတပ်တူရိယာတစ်မျိုး) ၏ လက်ကိုင်ကို မြင်လိုက်ရသည်။
"ပထမဆုံး လမင်း ထွက်လာတဲ့အခါ ဝိညာဉ်ဟာ ခန္ဓာကိုယ်ရဲ့ ရေထဲကနေ ထွက်ခွာသွားတယ်" ဟု စတေးလ်ဂါက ရွတ်ဆိုလိုက်သည်။ "အဲဒီအတိုင်းပဲ ပြောထားတာရှိတယ်။ ဒီည ပထမဆုံး လမင်း ထွက်လာတဲ့အခါ၊ အဲဒီလမင်းက ဘယ်သူ့ကို ဆင့်ခေါ်မှာလဲ?"
"ဂျာမစ်ကိုပါ" ဟု တပ်ဖွဲ့ဝင်များက ပြန်ထူးလိုက်ကြသည်။
စတေးလ်ဂါသည် ခြေဖနောင့်ကို အချာလှည့်ကာ လူအုပ်ကြီး၏ မျက်နှာများကို တစ်ပတ်လှည့်ကြည့်လိုက်သည်။ "ငါဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ" ဟု သူက ဆိုသည်။ "ဟိုးလ်-အင်န်-သည်-ရောက် (Hole-in-the-Rock) မှာ သိမ်းငှက်လေယာဉ်က ငါတို့ကို ထိုးစစ်ဆင်ခဲ့တုန်းက ငါ့ကို ဘေးကင်းရာကို ဆွဲခေါ်ခဲ့တာ ဂျာမစ်ပဲ။"
သူသည် ခြေရင်းရှိ အပုံပေါ်သို့ ကိုယ်ကိုကိုင်းကာ ဝတ်ရုံကို ဖယ်လိုက်သည်။ "ငါဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်အနေနဲ့၊ ခေါင်းဆောင်ရဲ့ အခွင့်အရေးအရ ဒီဝတ်ရုံကို ယူတယ်" ဟု ဆိုကာ ဝတ်ရုံကို ပခုံးပေါ်သို့ တင်လိုက်ရင်း ကိုယ်ကို ပြန်မတ်လိုက်သည်။
ယခုအခါ ပေါလ်သည် အုံလိုက်ပုံလိုက် ရှိနေသော ပစ္စည်းများကို မြင်လိုက်ရသည် - တဖျတ်ဖျတ်တောက်နေသော မီးခိုးရောင် စတေးလ်ဆု (stillsuit) တစ်စုံ၊ ပိန်ချိုင့်နေသော ရေဘူး (literjon) တစ်လုံး၊ အလယ်တွင် စာအုပ်ငယ်လေးတစ်အုပ် ပါသော လက်ကိုင်ပုဝါတစ်ထည်၊ ဓားသွားမပါသော ခရိုက်စ်ဓားလက်ကိုင်၊ ဗလာကျင်းနေသော ဓားအိမ်၊ ခေါက်ထားသော အိတ်တစ်လုံး၊ လမ်းညွှန်ကမ္ပတ် (paracompass)၊ အချက်ပြစက် (distrans)၊ သဲလောင်းကောင်ခေါ်စက် (thumper)၊ လက်သီးဆုပ်ခန့်ရှိသော သတ္တုချိတ်အပုံ၊ အဝတ်စတစ်ခုအတွင်းမှ ကျောက်ခဲလေးများနှင့် တူသော အရာများ၊ ငှက်မွေးအစည်းတစ်ခု . . . ပြီးတော့ ခေါက်ထားသော အိတ်ဘေးတွင် ပေါ်နေသော ‘ဘယ်လီဆက်’ တူရိယာ။
ဂျာမစ်က ဘယ်လီဆက် တီးတတ်တာကိုး ဟု ပေါလ်က တွေးလိုက်သည်။ ထိုတူရိယာက သူ့ကို ဂါနီ ဟောလက် (Gurney Halleck) နှင့် ဆုံးရှုံးသွားခဲ့သမျှ အရာအားလုံးကို သတိရစေသည်။ အတိတ်က သူမြင်ခဲ့သော အနာဂတ်မှတ်ဉာဏ်များအရ အချို့သော လမ်းကြောင်းများတွင် ဟောလက်နှင့် ပြန်လည်ဆုံတွေ့နိုင်ကြောင်း ပေါလ် သိသော်လည်း၊ ထိုသို့ ပြန်လည်ဆုံတွေ့မှုများမှာ အလွန်နည်းပါးပြီး ဝေဝါးလှသည်။ ၎င်းတို့က သူ့ကို ဇဝေဇဝါ ဖြစ်စေသည်။ ထို ‘မရေရာမှု’ အချက်က သူ့ကို အံ့သြမိစေသည်။ *ဒါဟာ ငါလုပ်မယ့် အရာတစ်ခုခုကြောင့် . . . ငါလုပ်ကောင်းလုပ်မယ့် အရာတစ်ခုက ဂါနီကို ဖျက်ဆီးပစ်နိုင်တာလား . . . ဒါမှမဟုတ် သူ့ကို ပြန်ခေါ်လာနိုင်တာလား . . . ဒါမှမဟုတ် . . . *
ပေါလ်သည် တံတွေးတစ်ချက် မျိုချကာ ခေါင်းကို ခါလိုက်သည်။
စတေးလ်ဂါသည် ပစ္စည်းပုံပေါ်သို့ တစ်ဖန် ပြန်ငုံ့လိုက်ပြန်သည်။
"ဂျာမစ်ရဲ့ မိန်းမအတွက်နဲ့ ကင်းစောင့်သမားတွေအတွက်" ဟု သူက ဆိုသည်။ ကျောက်ခဲလေးများနှင့် စာအုပ်ကို သူ၏ ဝတ်ရုံအထပ်များထဲသို့ သိမ်းလိုက်သည်။
"ခေါင်းဆောင်ရဲ့ အခွင့်အရေးပါ" ဟု တပ်ဖွဲ့ဝင်များက ရွတ်ဆိုကြသည်။
"ဒါကတော့ ဂျာမစ်ရဲ့ ကော်ဖီသုံးဆောင်မှုအတွက် အမှတ်အသားပဲ" ဟု စတေးလ်ဂါက ဆိုကာ အစိမ်းရောင် သတ္တုပြားဝိုင်းလေးတစ်ခုကို မလိုက်သည်။ "ငါတို့ စီယာ့ချ် (Sietch) ကို ပြန်ရောက်တဲ့အခါ သင့်တော်တဲ့ အခမ်းအနားနဲ့ ဒါကို အူဆူးလ်ကို ပေးရမယ်။"
နောက်ဆုံးတွင် သူသည် ခရိုက်စ်ဓားလက်ကိုင်ကို ယူကာ မတ်တတ်ရပ်လိုက်သည်။
"သုသာန်မြေပြင်အတွက်" ဟု သူက ဆိုသည်။
"သုသာန်မြေပြင်အတွက်" ဟု တပ်ဖွဲ့ဝင်များက တုံ့ပြန်ကြသည်။
ပေါလ်၏ ဆန့်ကျင်ဘက် စက်ဝိုင်းထဲတွင် ရှိနေသော ဂျက်စီကာသည် ခေါင်းညိတ်လိုက်သည်။ ဤထုံးတမ်းစဉ်လာ၏ ရှေးကျသော မြစ်ဖျားခံမှုကို သူမ မှတ်မိလိုက်ပြီး တွေးလိုက်မိသည်မှာ - မသိနားမလည်မှုနဲ့ အသိပညာ၊ ရက်စက်ကြမ်းကြုတ်မှုနဲ့ ယဉ်ကျေးမှုတို့အကြား ဆုံမှတ်ဟာ— ငါတို့ရဲ့ သေသူတွေကို ငါတို့ ဂုဏ်သိက္ခာရှိရှိ ဆက်ဆံပုံကနေပဲ စတင်တာပါပဲ။ သူမသည် ပေါလ်ကို လှမ်းကြည့်ရင်း တွေးနေမိသည် - သူ ဒါကို မြင်ပါ့မလား? ဘာလုပ်ရမလဲဆိုတာ သူ သိပါ့မလား?
"ငါတို့ဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတွေပဲ" ဟု စတေးလ်ဂါက ဆိုသည်။ "ငါတို့ဟာ ‘ဂါဗာ့ဂ်’ (garvarg - တောခွေးတစ်မျိုး) အုပ်စုလိုမျိုး ငါတို့ရဲ့ သေသူတွေအတွက် အော်ဟစ်ငိုယိုနေမှာ မဟုတ်ဘူး။"
ပေါလ်၏ ဘယ်ဘက်မှ မုတ်ဆိတ်မီးခိုးရောင်နှင့် လူတစ်ဦး မတ်တတ်ရပ်လိုက်သည်။ "ငါဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ" ဟု သူက ဆိုသည်။ သူသည် ပစ္စည်းပုံဆီသို့ လျှောက်သွားပြီး အချက်ပြစက် (distrans) ကို မလိုက်သည်။ "တူးဘတ်ဒ်စ် (Two Birds) မှာ ငါတို့ ဝိုင်းရံခံထားရတုန်းက ရေကုန်လုနီးပါး ဖြစ်ခဲ့ပေမဲ့ ဂျာမစ်က မျှဝေပေးခဲ့တယ်။" ထိုလူသည် စက်ဝိုင်းထဲရှိ သူ၏ နေရာသို့ ပြန်သွားသည်။
ငါကော ‘ငါဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ’ လို့ ပြောရမှာလား? ဟု ပေါလ် တွေးတောနေမိသည်။ ငါက အဲဒီပုံထဲက တစ်ခုခုကို ယူရမှာလား? မျက်နှာများစွာက သူ့ဘက်သို့ လှည့်လာလိုက်၊ ပြန်လွှဲသွားလိုက် ဖြစ်နေသည်ကို သူ မြင်နေရသည်။ သူတို့က ငါ့ဆီကနေ တစ်ခုခုကို မျှော်လင့်နေကြတာပဲ!
ပေါလ်၏ ဆန့်ကျင်ဘက်မှ အခြားလူတစ်ဦး မတ်တတ်ရပ်လိုက်ပြီး၊ အိတ်ဆီသို့ သွားကာ လမ်းညွှန်ကမ္ပတ် (paracompass) ကို ယူလိုက်သည်။ "ငါဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ" ဟု သူက ဆိုသည်။ "ဘိုက်-အော့ဖ်-သည်-ကလစ်ဖ် (Bight-of-the-Cliff) မှာ ကင်းလှည့်တပ်ဖွဲ့က ငါတို့ကို ဖမ်းမိပြီး ငါဒဏ်ရာရခဲ့တုန်းက၊ ဒဏ်ရာရတဲ့သူတွေ လွတ်မြောက်နိုင်ဖို့အတွက် ဂျာမစ်က သူတို့ကို လမ်းလွှဲခေါ်သွားခဲ့တယ်။" သူသည် စက်ဝိုင်းထဲရှိ သူ၏နေရာသို့ ပြန်သွားသည်။
တစ်ဖန် မျက်နှာများမှာ ပေါလ်ဘက်သို့ လှည့်လာပြန်သည်၊ သူတို့၏ မျက်နှာပေါ်က မျှော်လင့်စောင့်စားမှုကို သူ မြင်နေရသဖြင့် မျက်လွှာချလိုက်မိသည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်က သူ့ကို တံတောင်နှင့် တိုးလိုက်ပြီး အသံတစ်ခုက တိုးတိုးလေး ဟိန်းဟောက်လိုက်သည် - "မင်း ငါတို့ကို ပျက်စီးအောင် လုပ်တော့မှာလား?"
ငါက သူ့သူငယ်ချင်းပါလို့ ဘယ်လိုပြောရမလဲ? ဟု ပေါလ် တွေးနေမိသည်။
ပေါလ်၏ ဆန့်ကျင်ဘက် စက်ဝိုင်းထဲမှ အခြားလူရိပ်တစ်ခု ထရပ်လိုက်ပြီး၊ ခေါင်းစွပ်ထားသော မျက်နှာမှာ အလင်းရောင်အောက်သို့ ရောက်လာသည့်အခါ ၎င်းမှာ သူ၏မိခင်ဖြစ်ကြောင်း သူ သိလိုက်သည်။ သူမသည် ပစ္စည်းပုံထဲမှ လက်ကိုင်ပုဝါကို ယူလိုက်သည်။ "ကျွန်မဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ" ဟု သူမက ဆိုသည်။ "သူ့အတွင်းစိတ်ထဲက အမှန်တရားကို လိုလားတဲ့ စိတ်ဝိညာဉ်က အဖြစ်မှန်ကို မြင်လိုက်ရတဲ့အခါ၊ အဲဒီဝိညာဉ်ဟာ နောက်ဆုတ်ပေးခဲ့ပြီး ကျွန်မရဲ့သားကို အသက်ချမ်းသာပေးခဲ့တယ်။" သူမသည် သူမ၏ နေရာသို့ ပြန်သွားသည်။
ထိုအခါ ပေါလ်သည် တိုက်ပွဲအပြီးတွင် မိခင်ဖြစ်သူက သူ့ကို ရင်ဆိုင်စဉ်က ပြောခဲ့သော လှောင်ပြောင်သံကို ပြန်လည်ကြားယောင်လိုက်မိသည် - "လူသတ်သမားတစ်ယောက် ဖြစ်ရတာ ဘယ်လိုခံစားရလဲ?"
တစ်ဖန် မျက်နှာများမှာ သူ့ဘက်သို့ လှည့်လာသည်ကို သူ မြင်နေရပြန်သည်၊ တပ်ဖွဲ့ဝင်များကြားရှိ ဒေါသနှင့် ကြောက်ရွံ့မှုများကို သူ ခံစားနေရသည်။ တစ်ခါက သူ၏မိခင် ပေးဖတ်ခဲ့သော "သေသူတို့၏ ကိုးကွယ်မှု" (The Cult of the Dead) ဟူသော စာအုပ်ထဲမှ အခန်းတစ်ခန်းက ပေါလ်၏ စိတ်ထဲတွင် လျှပ်ခနဲ ပေါ်လာသည်။ ဘာလုပ်ရမည်ကို သူ သိသွားပြီ။
ပေါလ်သည် ဖြည်းဖြည်းချင်း မတ်တတ်ရပ်လိုက်သည်။
စက်ဝိုင်းတစ်လျှောက် သက်ပြင်းချသံများ ပျံ့သွားသည်။
ပေါလ်သည် စက်ဝိုင်း၏ အလယ်ဗဟိုသို့ တိုးဝင်သွားစဉ် မိမိ၏ အတ္တများ လျော့ပါးသွားသလို ခံစားလိုက်ရသည်။ မိမိ၏ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုကို ဆုံးရှုံးလိုက်ရပြီး ၎င်းကို ဤနေရာတွင် ပြန်လည်ရှာဖွေနေရသကဲ့သို့ပင်။ သူသည် ပစ္စည်းပုံပေါ်သို့ ငုံ့လိုက်ပြီး ‘ဘယ်လီဆက်’ တူရိယာကို မလိုက်သည်။ ကြိုးတစ်ချောင်းမှာ အပုံထဲက တစ်ခုခုနှင့် တိုက်မိသဖြင့် တိုးတိုးလေး မြည်သွားသည်။
"ကျွန်တော်ဟာ ဂျာမစ်ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ပါ" ဟု ပေါလ်က တိုးတိုးလေး ပြောလိုက်သည်။
သူ၏ မျက်လုံးများထဲတွင် မျက်ရည်များ ပူခနဲ ဖြစ်လာသည်ကို သူ ခံစားလိုက်ရပြီး၊ အသံကို ပို၍ ကျယ်အောင် အားစိုက်လိုက်သည် - "ဂျာမစ်က ကျွန်တော့်ကို သင်ပေးခဲ့တယ် . . . အဲဒါက . . . ခင်ဗျား လူသတ်တဲ့အခါ . . . အဲဒီအတွက် ခင်ဗျား ပေးဆပ်ရမယ် ဆိုတာပါပဲ။ ကျွန်တော် ဂျာမစ်ကို ဒီထက်ပိုပြီး သိကျွမ်းခဲ့ရင် ကောင်းမှာပဲလို့ ဆန္ဒရှိမိပါတယ်။"
သူသည် မျက်စိမှိတ်လျက်ပင် စက်ဝိုင်းထဲရှိ သူ၏ နေရာသို့ စမ်းတဝါးဝါး ပြန်သွားကာ ကျောက်သားကြမ်းပြင်ပေါ်တွင် ထိုင်ချလိုက်သည်။
အသံတစ်ခုက ဟိန်းခနဲ ထွက်ပေါ်လာသည် - "သူ မျက်ရည်ကျနေတယ်!"
ထိုအသံမှာ စက်ဝိုင်းတစ်ပတ်လုံး ပျံ့သွားတော့သည် - "အူဆူးလ်က သေသူအတွက် စိုထိုင်းဆကို ပေးအပ်နေပြီ!"
သူ၏ စိုစွတ်နေသော ပါးပြင်ကို လက်ချောင်းများက လာရောက်ထိတွေ့နေသည်ကို ခံစားလိုက်ရပြီး၊ အံ့သြကြည်ညိုနေသော တိုးတိုးလေး ရေရွတ်သံများကို သူ ကြားနေရသည်။
ဂျက်စီကာသည် ထိုအသံများကို ကြားရသည့်အခါ ဤအတွေ့အကြုံ၏ နက်နဲမှုကို ခံစားလိုက်ရပြီး၊ မျက်ရည်ကျခြင်းအပေါ်တွင် မည်မျှအထိ ပြင်းထန်သော တားမြစ်ချက်များ ရှိနေမည်ကို သဘောပေါက်လိုက်သည်။ သူမသည် ထိုစကားလုံးများကို အာရုံစိုက်နေမိသည် - "သူက သေသူအတွက် စိုထိုင်းဆကို ပေးအပ်နေပြီ။" ၎င်းမှာ ဝိညာဉ်လောကအတွက် ပေးအပ်သော လက်ဆောင်— ‘မျက်ရည်’ ပင် ဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့မှာ သံသယဖြစ်ဖွယ်မရှိဘဲ မြင့်မြတ်သောအရာများ ဖြစ်လိမ့်မည်။
ဤဂြိုဟ်ပေါ်ရှိ မည်သည့်အရာကမျှ ‘ရေ’ ၏ အဆုံးစွန်သော တန်ဖိုးကို သူမ၏ စိတ်ထဲသို့ ယခုကဲ့သို့ ပြင်းပြင်းထန်ထန် ရိုက်သွင်းနိုင်ခဲ့ခြင်း မရှိပါ။ ရေရောင်းသူများမဟုတ်၊ ဒေသခံတို့၏ ခြောက်ကပ်နေသော အသားအရေများမဟုတ်၊ စတေးလ်ဆုများ သို့မဟုတ် ရေစည်းကမ်းများလည်း မဟုတ်ပါ။ ဤနေရာတွင် အခြားအရာအားလုံးထက် ပိုမို အဖိုးတန်သော ဒြပ်ဝတ္ထုတစ်ခု ရှိနေသည်— ၎င်းမှာ ‘အသက်’ ကိုယ်တိုင်ဖြစ်ပြီး အထိမ်းအမှတ်ပုံရိပ်များ၊ ထုံးတမ်းစဉ်လာများနှင့် ရစ်ပတ်နှောင်ဖွဲ့ထားသည်။
ရေ။
"ငါ သူ့ပါးပြင်ကို ထိလိုက်တယ်" ဟု တစ်စုံတစ်ယောက်က တိုးတိုးလေး ပြောသည်။ "ငါ အဲဒီလက်ဆောင်ကို ခံစားလိုက်ရတယ်။"
အစပိုင်းတွင် ပေါလ်၏ မျက်နှာကို လာထိသော လက်ချောင်းများကြောင့် ပေါလ် ထိတ်လန့်သွားခဲ့သည်။ သူသည် ဘယ်လီဆက်၏ အေးစက်သော လက်ကိုင်ကို တင်းတင်းဆုပ်ထားရာ ကြိုးများက သူ၏ လက်ဖဝါးကို ပွတ်တိုက်နေသည်ကို ခံစားရသည်။ ထို့နောက် စမ်းတဝါးဝါး လာထိနေသော လက်များ၏ အလွန်တွင်ရှိသည့် မျက်နှာများကို သူ မြင်လိုက်ရသည်— ပြူးကျယ်လျက် အံ့သြနေသော မျက်လုံးများ ဖြစ်သည်။
မကြာမီ လက်များ ပြန်လည်ဆုတ်ခွာသွားကြသည်။ အသုဘအခမ်းအနားကို ဆက်လက်ကျင်းပသည်။ သို့သော် ယခုအခါ ပေါလ်၏ ပတ်ဝန်းကျင်တွင် သိမ်မွေ့သော နေရာလွတ်တစ်ခု ဖြစ်ပေါ်လာသည်၊ တပ်ဖွဲ့ဝင်များက သူ့ကို လေးစားသောအားဖြင့် သီးသန့်ဖြစ်အောင် ခပ်ခွာခွာ နေပေးကြခြင်း ဖြစ်သည်။ အခမ်းအနားကို တိုးညှင်းသော ရွတ်ဆိုသံနှင့်အတူ အဆုံးသတ်လိုက်သည် -
"လပြည့်ဝန်းက သင့်ကို ခေါ်ဆောင်ပြီ— ရှိုင်း-ဟူလူးဒ်ကို သင် မြင်ရတော့မည်။ နီမြန်းသောည၊ ညို့မှိုင်းသော ကောင်းကင်၊ သွေးစွန်းသော သေခြင်းဖြင့် သင် သေဆုံးခဲ့ပြီ။ လမင်းထံ ကျွန်ုပ်တို့ ဆုတောင်းပါသည်၊ သူမသည် ဝိုင်းစက်နေ၏— ကံကောင်းခြင်းများ ကျွန်ုပ်တို့ထံ ဝန်းရံလာလိမ့်မည်၊ ကျွန်ုပ်တို့ ရှာဖွေသောအရာကိုလည်း တွေ့လိမ့်မည်၊ ခိုင်မာသော မြေသားများရှိရာ ဤနယ်မြေတွင်။"
စတေးလ်ဂါ၏ ခြေရင်းတွင် ဖောင်းကားနေသော အိတ်တစ်အိတ် ကျန်ရှိနေသေးသည်။ သူသည် ကိုယ်ကိုနှိမ့်ကာ ထိုအိတ်ပေါ်သို့ လက်ဖဝါးများ တင်လိုက်သည်။ တစ်စုံတစ်ယောက်က သူ၏ဘေးသို့ ရောက်လာပြီး တံတောင်ဆစ်အနားတွင် ထိုင်ချလိုက်ရာ၊ ခေါင်းစွပ်ရိပ်အောက်မှ ချာနီ၏ မျက်နှာကို ပေါလ် မှတ်မိလိုက်သည်။
"ဂျာမစ်ဟာ မျိုးနွယ်စုရဲ့ ရေ ၃၃ လီတာနဲ့ ၇ ဒရမ်၊ ပြီးတော့ ၃၂ ပုံ ၃ ပုံ ဒရမ် (seven and three-thirty-seconds drachms) ကို သယ်ဆောင်ထားခဲ့ပါတယ်" ဟု ချာနီက ဆိုသည်။ "အခု ကျွန်မ ဒါကို ဆာယာဒီနာ (Sayyadina) ရဲ့ ရှေ့မှောက်မှာ ကောင်းချီးပေးပါတယ်။ Ekkeri-akairi၊ ဒါဟာ ရေပဲဖြစ်တယ်၊ ပေါလ်-မွဒ်ဒစ်ဘ် ရဲ့ fillissin-follasy ဖြစ်တယ်! Kivi a-kavi၊ နောက်နောင် ဘယ်တော့မှ မတိုင်းတာ၊ မရေတွက်ရတော့မယ့် nakalas! Nakelas! ukair-an!၊ ကျွန်ုပ်တို့ရဲ့ သူငယ်ချင်း . . . ဂျာမစ်ရဲ့ နှလုံးခုန်သံ jan-jan-jan နဲ့အတူပေါ့။"
ရုတ်တရက် နက်နဲစွာ တိတ်ဆိတ်သွားစဉ် ချာနီသည် ကိုယ်ကိုလှည့်ကာ ပေါလ်ကို စိုက်ကြည့်လိုက်သည်။ မကြာမီ သူမက ပြောသည် - "ကျွန်မဟာ မီးတောက်ဖြစ်တဲ့နေရာမှာ ရှင်ဟာ မီးသွေးဖြစ်ပါစေ။ ကျွန်မဟာ နှင်းပေါက်ဖြစ်တဲ့နေရာမှာ ရှင်ဟာ ရေဖြစ်ပါစေ။"
"ဘီ-လာလ် ကိုင်ဖာ (Bi-lal kaifa)" ဟု တပ်ဖွဲ့ဝင်များက သံပြိုင်ရွတ်ဆိုကြသည်။
"ဒီဝေစုဟာ ပေါလ်-မွဒ်ဒစ်ဘ် ဆီကို ရောက်ရှိပါတယ်" ဟု ချာနီက ဆိုသည်။ "သူဟာ မျိုးနွယ်စုအတွက် ဒါကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်ပါစေ၊ ဂရုမစိုက်ဘဲ ဆုံးရှုံးသွားတာမျိုး မရှိအောင် ထိန်းသိမ်းပါစေ။ လိုအပ်တဲ့အချိန်မှာ ဒါကို ရက်ရက်ရောရော မျှဝေပါစေ။ သူ့ရဲ့ အချိန်တန်တဲ့အခါမှာလည်း မျိုးနွယ်စုရဲ့ ကောင်းကျိုးအတွက် ဒါကို လက်ဆင့်ကမ်းနိုင်ပါစေ။"
"ဘီ-လာလ် ကိုင်ဖာ" ဟု တပ်ဖွဲ့ဝင်များက ထပ်မံရွတ်ဆိုကြသည်။
ငါ ဒီရေကို လက်ခံရမယ် ဟု ပေါလ်က တွေးလိုက်သည်။ သူသည် ဖြည်းဖြည်းချင်း ထလိုက်ပြီး ချာနီ၏ ဘေးသို့ လျှောက်သွားသည်။ စတေးလ်ဂါက သူ့အတွက် နေရာဖယ်ပေးရန် နောက်သို့ ဆုတ်လိုက်ပြီး ပေါလ်၏ လက်ထဲမှ ဘယ်လီဆက် (baliset) တူရိယာကို ညင်သာစွာ ယူလိုက်သည်။
"ဒူးထောက်လိုက်ပါ" ဟု ချာနီက ဆိုသည်။
ပေါလ် ဒူးထောက်လိုက်သည်။
သူမသည် ပေါလ်၏ လက်များကို ရေအိတ်ပေါ်သို့ လမ်းပြတင်ပေးလိုက်ပြီး၊ ပျော့ပျောင်းသော မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် ထိကပ်ထားစေသည်။ "ဒီရေနဲ့အတူ မျိုးနွယ်စုဟာ ရှင့်ကို ယုံကြည်အပ်နှံလိုက်ပြီ" ဟု သူမက ဆိုသည်။ "ဂျာမစ်ဟာ ဒီရေထဲကနေ ထွက်ခွာသွားပြီ။ ဒါကို ငြိမ်းချမ်းစွာနဲ့ လက်ခံလိုက်ပါ။" သူမက မတ်တတ်ရပ်လိုက်ရင်း ပေါလ်ကိုပါ ဆွဲထူလိုက်သည်။
စတေးလ်ဂါက ဘယ်လီဆက်ကို ပြန်ပေးလိုက်ပြီး၊ လက်ဖဝါးထဲတွင် သတ္တုကွင်းလေးများကို ကမ်းပေးလိုက်သည်။ ပေါလ်သည် ၎င်းတို့ကို ကြည့်လိုက်ရာ အရွယ်အစား အမျိုးမျိုးရှိနေပြီး အလင်းလုံး၏ အလင်းရောင်က ၎င်းတို့ပေါ်တွင် ရောက်နေသည်ကို မြင်ရသည်။
ချာနီက အကြီးဆုံးကွင်းကို ယူလိုက်ပြီး လက်ချောင်းပေါ်တွင် တင်ပြသည် - "ဒါက ၃၀ လီတာ" ဟု သူမက ဆိုသည်။ တစ်ခုပြီးတစ်ခု သူမ ယူပြသည်၊ ပေါလ်ကို ပြသရင်း ရေတွက်ပြသည် - "၂ လီတာ၊ ၁ လီတာ၊ ၁ ဒရမ်စီရှိတဲ့ ရေတွက်ကွင်း (watercounters) ၇ ခု၊ ပြီးတော့ ၃၂ ပုံ ၃ ပုံ ဒရမ်ရှိတဲ့ ရေတွက်ကွင်း ၁ ခု။ စုစုပေါင်း ၃၃ လီတာနဲ့ ၇ ဒရမ်၊ ၃၂ ပုံ ၃ ပုံ ဒရမ် ပါ။"
သူမသည် ပေါလ် မြင်နိုင်အောင် ထိုကွင်းများကို လက်ချောင်းပေါ်တွင် မြှောက်ပြလိုက်သည်။
"မင်း ဒါတွေကို လက်ခံသလား?" ဟု စတေးလ်ဂါက မေးသည်။
ပေါလ် တံတွေးတစ်ချက် မျိုချကာ ခေါင်းညိတ်လိုက်သည် - "ဟုတ်ကဲ့၊ လက်ခံပါတယ်။"
"နောက်ကျရင်" ဟု ချာနီက ဆိုသည် - "ဒါတွေကို လက်ကိုင်ပုဝါထဲမှာ ဘယ်လိုထုပ်ရမလဲဆိုတာ ကျွန်မ ပြပေးမယ်။ ဒါမှ ရှင် တိတ်တိတ်ဆိတ်ဆိတ် သွားလာဖို့ လိုတဲ့အခါ အသံမြည်ပြီး ရှင့်ကို ရန်သူက မသိနိုင်မှာ။" သူမက လက်ကို ကမ်းပေးလိုက်သည်။
"ကျွန်တော့်အတွက် . . . ခဏ သိမ်းထားပေးနိုင်မလား?" ဟု ပေါလ်က မေးလိုက်သည်။
ချာနီသည် အံ့သြသွားသော အကြည့်ဖြင့် စတေးလ်ဂါကို လှည့်ကြည့်သည်။
စတေးလ်ဂါက ပြုံးလိုက်ပြီး - "အူဆူးလ် ဖြစ်တဲ့ ပေါလ်-မွဒ်ဒစ်ဘ် က ငါတို့ရဲ့ ဓလေ့တွေကို မသိသေးဘူး ချာနီ။ သူ့ကို ဒါတွေ သယ်ဆောင်ပုံ သယ်ဆောင်နည်း မပြရသေးခင်အထိ၊ ဘာကတိကဝတ်မှ မပါဘဲ (without commitment) သူ့ရဲ့ ရေတွက်ကွင်းတွေကို သိမ်းထားပေးလိုက်ပါ" ဟု ဆိုသည်။
သူမ ခေါင်းညိတ်လိုက်ပြီး ဝတ်ရုံအောက်မှ အဝတ်စတစ်ခုကို ဆွဲထုတ်ကာ ကွင်းများကို တစ်ခုနှင့်တစ်ခု အထက်အောက် ကျစ်လျက် ချိတ်ဆက်လိုက်သည်။ ထို့နောက် ခဏမျှ တွန့်ဆုတ်နေပြီးမှ ဝတ်ရုံအောက်က ခါးပတ်ကြားထဲသို့ ထိုးထည့်လိုက်သည်။
ငါ တစ်ခုခု လွဲသွားပြီ ဟု ပေါလ် တွေးလိုက်သည်။ သူ့ပတ်ဝန်းကျင်တွင် ရယ်မောချင်စိတ်တစ်ခု၊ နောက်ပြောင်ကျီစယ်လိုသော ခံစားချက်တစ်ခု ရှိနေသည်ကို သူ ခံစားမိလိုက်သည်။ ထိုအခါ သူ၏ စိတ်ထဲတွင် အနာဂတ်မှတ်ဉာဏ်တစ်ခုနှင့် ချိတ်ဆက်မိသွားသည် - အမျိုးသမီးတစ်ဦးကို ရေတွက်ကွင်းများ ပေးအပ်ခြင်းသည် . . . ချစ်ရေးဆိုခြင်းဆိုင်ရာ ထုံးတမ်းစဉ်လာ တစ်ခု ဖြစ်နေပါလား။
"ရေထိန်းအရာရှိများ (Watermasters)" ဟု စတေးလ်ဂါက ဆိုလိုက်သည်။
တပ်ဖွဲ့ဝင်များသည် ဝတ်ရုံများ တရှဲရှဲ မြည်အောင် လှုပ်ရှားလျက် မတ်တတ်ရပ်လိုက်ကြသည်။ လူနှစ်ဦး ရှေ့သို့ ထွက်လာပြီး ရေအိတ်ကို မလိုက်ကြသည်။ စတေးလ်ဂါက အလင်းလုံးကို ဖြုတ်ယူကာ ဂူ၏ အနက်ရှိုင်းဆုံးဆီသို့ လမ်းပြခေါ်ဆောင်သွားတော့သည်။
ပေါလ်သည် ချာနီ၏ နောက်ကွယ်မှ ကပ်လျက်လိုက်ပါလာသည်။ ကျောက်သားနံရံများပေါ်တွင် ထင်ဟပ်နေသော ဝါကျင့်ကျင့် အလင်းရောင်နှင့် ကခုန်နေသော အရိပ်များကို သူ သတိပြုမိသည်။ တိတ်ဆိတ်နေသော မျှော်လင့်စောင့်စားမှု လေထုအတွင်းတွင် တပ်ဖွဲ့ဝင်များ၏ တက်ကြွလာသော စိတ်ဓာတ်ကိုလည်း သူ ခံစားလိုက်ရသည်။
ဂျက်စီကာသည်လည်း စိတ်အားထက်သန်သော လက်များ၏ ဆွဲဆောင်မှုကြောင့် တပ်ဖွဲ့ဝင်များ၏ အဆုံးသတ်တွင် ပါဝင်သွားသည်။ ပွတ်တိုက်တိုးဝှေ့နေသော လူအုပ်ကြားတွင် သူမသည် ခဏတာ ထိတ်လန့်သွားမှုကို ထိန်းချုပ်လိုက်ရသည်။ သူမသည် ဤထုံးတမ်းစဉ်လာ၏ အစိတ်အပိုင်းအချို့ကို မှတ်မိနေပြီး၊ ရွတ်ဆိုသံများထဲတွင် ‘ချာကိုဘ်ဆာ’ (Chakobsa) နှင့် ‘ဘိုတာနီ-ဂျစ်ဘ်’ (Bhotani-jib) ဘာသာစကားတို့၏ အပိုင်းအစများကို ခွဲခြားသိမြင်လိုက်သည်။ ထို့ကြောင့် ရိုးရှင်းလှသည်ဟု ထင်ရသော ဤအခိုက်အတန့်များထဲမှ မည်မျှအထိ ကြမ်းတမ်းသော ပေါက်ကွဲမှုများ ထွက်ပေါ်လာနိုင်သည်ကို သူမ သိထားသည်။
Jan-jan-jan ဟု သူမ တွေးလိုက်သည်။ Go-go-go (သွား-သွား-သွား)။
၎င်းမှာ လူကြီးများလက်ထဲသို့ ရောက်သွားသည့်အခါ မည်သည့်တားမြစ်ချက်မှ မရှိတော့သည့် ကလေးကစားနည်းတစ်ခုနှင့် တူနေသည်။
စတေးလ်ဂါသည် ဝါရောင်ကျောက်သားနံရံတစ်ခုရှေ့တွင် ရပ်လိုက်သည်။ သူက ကျောက်သားအတက်လေးတစ်ခုကို ဖိလိုက်ရာ နံရံသည် မညီမညာသော အက်ကြောင်းတစ်ခုအတိုင်း ဟသွားပြီး တိတ်ဆိတ်စွာ ပွင့်သွားတော့သည်။ သူသည် လမ်းပြ၍ ဝင်သွားရာ ပေါလ်က ၎င်းကို ဖြတ်ကျော်ချိန်တွင် အေးမြသော လေစီးကြောင်းတစ်ခုကို ပေးပို့နေသည့် ပျားအုံသဏ္ဌာန် ဇကာကွက်အမည်းတစ်ခုကို ဖြတ်သန်းသွားရသည်။
ပေါလ်သည် ချာနီကို သံသယရှိသော အကြည့်ဖြင့် ကြည့်ကာ သူမ၏ လက်မောင်းကို ဆွဲလိုက်သည် - "ဒီလေက စိုထိုင်းနေသလိုပဲ" ဟု သူက ဆိုသည်။
"ရှူး . . . တိုးတိုး" ဟု သူမက တိုးတိုးလေး သတိပေးသည်။
သို့သော် သူတို့နောက်က လူတစ်ယောက်က - "ဒီည ထောင်ချောက်ထဲမှာ စိုထိုင်းဆတွေ အများကြီးပဲ။ ဒါဟာ ဂျာမစ်က သူကျေနပ်သွားပြီလို့ ငါတို့ကို ပြောနေတဲ့ နည်းလမ်းပဲ" ဟု ဆိုသည်။
ဂျက်စီကာသည် လျှို့ဝှက်တံခါးကို ဖြတ်သွားပြီးနောက် ၎င်းပြန်ပိတ်သွားသံကို ကြားလိုက်ရသည်။ ဖရီမန်းများသည် ထိုပျားအုံဇကာကွက်ကို ဖြတ်သန်းချိန်တွင် အရှိန်လျှော့သွားကြသည်ကို သူမ မြင်ရပြီး၊ သူမကိုယ်တိုင် ၎င်းရှေ့သို့ ရောက်သည့်အခါ လေထု၏ စိုထိုင်းဆကို ခံစားလိုက်ရသည်။
လေဖမ်းထောင်ချောက် (Windtrap)! ဟု သူမ တွေးလိုက်သည်။ သူတို့ဟာ မြေပြင်ပေါ်က တစ်နေရာရာမှာ လေဖမ်းထောင်ချောက်တစ်ခုကို ဝှက်ထားပြီး၊ လေတွေကို ဒီလို အေးမြတဲ့ ဒေသတွေထဲကို စီးဆင်းစေကာ စိုထိုင်းဆတွေကို အရည်အဖြစ် ပြောင်းလဲပစ်နေတာပဲ။
သူတို့သည် အပေါ်ဘက်တွင် ဇကာကွက်များပါသော နောက်ထပ် ကျောက်တံခါးတစ်ခုကို ဖြတ်ကျော်လိုက်ကြပြီး၊ တံခါးမှာ သူတို့နောက်တွင် ပြန်ပိတ်သွားသည်။ သူတို့နောက်ကျောမှ တိုးဝင်လာသော လေစီးကြောင်းတွင် ပါဝင်သည့် စိုထိုင်းဆကို ဂျက်စီကာရော ပေါလ်ပါ အထင်အရှား ခံစားမိနေကြသည်။
တပ်ဖွဲ့၏ ရှေ့ဆုံးတွင်ရှိသော စတေးလ်ဂါ၏ လက်ထဲမှ အလင်းလုံးသည် ပေါလ်၏ရှေ့က လူများ၏ ဦးခေါင်းအဆင့်အောက်သို့ နိမ့်ဆင်းသွားသည်။ မကြာမီ သူ၏ခြေထောက်အောက်တွင် ဘယ်ဘက်သို့ ကွေးဆင်းသွားသော လှေကားထစ်များကို သူ ခံစားလိုက်ရသည်။ အလင်းရောင်သည် ခေါင်းစွပ်ထားသော ဦးခေါင်းများပေါ်သို့ ပြန်လည်ထင်ဟပ်နေပြီး၊ လူအုပ်ကြီးမှာ လှေကားထစ်များအတိုင်း ခရုပတ်ပုံစံ ဆင်းသွားကြသည်။
ဂျက်စီကာသည် မိမိပတ်ဝန်းကျင်ရှိ လူများထံမှ တိုးလာသော တင်းမာမှုကို ခံစားနေရသည်။ တိတ်ဆိတ်ခြင်း၏ ဖိအားမှာ အလွန်ပင် ပြင်းထန်လှသဖြင့် သူမ၏ အာရုံကြောများကိုပင် လာရောက်ပွတ်တိုက်နေသကဲ့သို့ ရှိသည်။
လှေကားထစ်များ အဆုံးသတ်သွားပြီး တပ်ဖွဲ့ဝင်များသည် နောက်ထပ် အောက်နိမ့်နိမ့် တံခါးတစ်ခုကို ဖြတ်ကျော်လိုက်ကြသည်။ အလင်းလုံး၏ အလင်းရောင်မှာ မြင့်မား၍ ကွေးညွတ်နေသော မျက်နှာကျက်ရှိသည့် ဧရာမ ဟင်းလင်းပြင်ကြီးထဲတွင် ပျောက်ကွယ်သွားတော့သည်။
ပေါလ်သည် သူ၏လက်မောင်းပေါ်ရှိ ချာနီ၏လက်ကို ခံစားလိုက်ရသည်။ အေးစက်သော လေထုထဲတွင် ရေစက်ကျသံသဲ့သဲ့ကို ကြားလိုက်ရပြီး၊ ရေရှိရာ ဤမြင့်မြတ်သော နေရာတွင် ဖရီမန်းတို့၏ အဆုံးစွန်သော ငြိမ်သက်သွားမှုကို သူ ခံစားလိုက်ရသည်။
ဒီနေရာကို ငါ အိမ်မက်ထဲမှာ မြင်ဖူးတယ် ဟု သူက တွေးလိုက်သည်။
ထိုအတွေးမှာ သူ့အတွက် စိတ်သက်သာရာ ရစေသလို စိတ်ပျက်စရာလည်း ကောင်းလှသည်။ ဤလမ်းကြောင်းပေါ်က ရှေ့တစ်နေရာရာတွင်၊ အစွန်းရောက် စစ်သည်တော် အုပ်စုကြီးများသည် သူ၏ နာမည်ကို အသုံးချကာ စကြဝဠာတစ်ခွင်တွင် သွေးစွန်းသော လမ်းကြောင်းကို ဖောက်လုပ်ကြလိမ့်မည်။ အစိမ်းရောင်နှင့် အနက်ရောင်ရှိသော အထရိဒီးစ် အလံတော်သည် ကြောက်မက်ဖွယ် သင်္ကေတတစ်ခု ဖြစ်လာလိမ့်မည်။ ရိုင်းစိုင်းသော တပ်မတော်ကြီးများသည် "မွဒ်ဒစ်ဘ်!" ဟု စစ်ကြွေးကြော်သံများ ဟစ်အော်ရင်း တိုက်ပွဲထဲသို့ ခုန်ဝင်ကြလိမ့်မည်။
ဒါမျိုး မဖြစ်ရဘူး ဟု သူက တွေးလိုက်သည်။ ငါ ဒါမျိုးဖြစ်လာအောင် ခွင့်မပြုနိုင်ဘူး။
သို့သော် သူ၏အတွင်းစိတ်ထဲမှ တောင်းဆိုနေသော မျိုးနွယ်စုဆိုင်ရာ အသိစိတ်နှင့် သူ၏ ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းလှသော ရည်ရွယ်ချက်ကို သူ ခံစားနေရသည်။ ဤဧရာမ စက်ယန္တရားကြီး (juggernaut) ကို လမ်းလွှဲရန်မှာ သာမန်ကိစ္စလေးတစ်ခုနှင့် မဖြစ်နိုင်ကြောင်း သူ သိနေသည်။ ၎င်းသည် အရှိန်နှင့် အလေးချိန်ကို ရရှိနေပြီ ဖြစ်သည်။ အကယ်၍ သူသာ ယခုအခိုက်အတန့်တွင် သေဆုံးသွားခဲ့လျှင်ပင်၊ ထိုကိစ္စမှာ သူ၏မိခင်နှင့် မမွေးဖွားသေးသော ညီမလေးမှတစ်ဆင့် ဆက်လက်ဖြစ်ပေါ်နေပေလိမ့်မည်။ ဤနေရာတွင် စုရုံးနေသော တပ်ဖွဲ့ဝင်အားလုံး—သူကိုယ်တိုင်နှင့် သူ၏မိခင် အပါအဝင်—အားလုံး သေဆုံးသွားမှသာလျှင် ဤကိစ္စကို ရပ်တန့်နိုင်ပေလိမ့်မည်။
ပေါလ်သည် ပတ်ဝန်းကျင်ကို စေ့စေ့ကြည့်လိုက်ရာ တပ်ဖွဲ့ဝင်များသည် တန်းစီလျက် ပြန့်ကားသွားသည်ကို မြင်ရသည်။ သူတို့က ပေါလ်ကို သဘာဝကျောက်သားမှ ထွင်းထုထားသော အနိမ့်စား အကာအရံတစ်ခုဆီသို့ တွန်းပို့လိုက်ကြသည်။ ထိုအကာအရံ၏ အလွန်၊ စတေးလ်ဂါ၏ အလင်းလုံးအောက်တွင် ပေါလ်သည် လှိုင်းတွန့်မရှိ ငြိမ်သက်နေသော မှောင်မည်းသည့် ရေမျက်နှာပြင်ကို မြင်လိုက်ရသည်။ ၎င်းသည် နက်မှောင်သော အရိပ်များထဲသို့ ပျံ့နှံ့သွားရာ— မီတာတစ်ရာခန့် အကွာအဝေးရှိ ဝေးလံသော နံရံကိုပင် မှိန်ပြပြသာ မြင်ရတော့သည်။
စိုထိုင်းဆ၏ ရှေ့မှောက်တွင် ဂျက်စီကာသည် သူမ၏ ပါးပြင်နှင့် နဖူးပေါ်ရှိ ခြောက်ကပ်တင်းတောင့်နေသော အရေပြားများ လျော့ပါးသက်သာသွားသည်ကို ခံစားလိုက်ရသည်။ ရေကန်မှာ အလွန်နက်ရှိုင်းသည်၊ သူမသည် ထိုနက်ရှိုင်းမှုကို အာရုံဖြင့် ခံစားမိနေပြီး လက်ကို ရေထဲသို့ နှစ်ကြည့်လိုသော ဆန္ဒကို မနည်းအောင့်ထားရသည်။
သူမ၏ ဘယ်ဘက်ခြမ်းမှ ရေပန်းထွက်သံတစ်ခု ကြားလိုက်ရသည်။ ဖရီမန်းတို့၏ မှောင်ရိပ်ကျနေသော တန်းစီနေမှုကို သူမ ငုံ့ကြည့်လိုက်ရာ စတေးလ်ဂါနှင့် သူ၏ဘေးတွင် ရပ်နေသော ပေါလ်ကို မြင်ရပြီး၊ ရေထိန်းအရာရှိများက သူတို့သယ်လာသော ရေများကို စီးဆင်းမှုတိုင်းကိရိယာ (flowmeter) မှတစ်ဆင့် ရေကန်ထဲသို့ သွန်ထည့်နေကြသည်။ ထိုတိုင်းကိရိယာမှာ ရေကန်နှုတ်ခမ်းအထက်ရှိ မီးခိုးရောင် မျက်လုံးဝိုင်းကြီးတစ်ခုနှင့် တူနေသည်။ ရေများ စီးဝင်သွားသည်နှင့်အမျှ ၎င်း၏ တောက်ပနေသော လက်တံ ရွေ့လျားသွားသည်ကို သူမ မြင်ရပြီး၊ ၃၃ လီတာ၊ ၇ ဒရမ် နှင့် ၃၂ ပုံ ၃ ပုံ ဒရမ် ရောက်သည့်အခါ လက်တံ ရပ်တန့်သွားသည်ကို တွေ့လိုက်ရသည်။
ရေကို တိုင်းတာရာတွင် အံ့မခန်း တိကျလှပါလား ဟု ဂျက်စီကာ တွေးလိုက်သည်။ ရေများ စီးဝင်သွားပြီးနောက် တိုင်းကိရိယာ၏ နံရံများပေါ်တွင် စိုထိုင်းဆ အစအနမျှ ကျန်ရစ်ခြင်းမရှိသည်ကို သူမ သတိပြုမိလိုက်သည်။ ရေများသည် ထိုနံရံများပေါ်မှ တင်းအားတစ်စုံတစ်ရာမရှိဘဲ ပြောင်စင်အောင် စီးဆင်းသွားခြင်းဖြစ်သည်။ ထိုရိုးရှင်းသော အချက်လေးတွင် ဖရီမန်းတို့၏ နည်းပညာဆိုင်ရာ နက်နဲသော သဲလွန်စတစ်ခုကို သူမ မြင်လိုက်ရသည် - ၎င်းမှာ သူတို့သည် "ပြီးပြည့်စုံမှုကို လိုလားသူများ" (perfectionists) ဖြစ်ကြခြင်းပင်။
ဂျက်စီကာသည် အကာအရံအတိုင်း လျှောက်သွားကာ စတေးလ်ဂါ၏ ဘေးသို့ ရောက်အောင် တိုးသွားသည်။ လူအုပ်က သူမကို သာမန်ယဉ်ကျေးမှုမျိုးဖြင့် လမ်းဖယ်ပေးကြသည်။ ပေါလ်၏ မျက်လုံးများထဲတွင် တစ်စုံတစ်ခုကို စဉ်းစားငေးမောနေသော အမူအရာကို သူမ သတိပြုမိသော်လည်း၊ ဤဧရာမ ရေကန်ကြီး၏ နက်နဲမှုက သူမ၏ အတွေးများကို လွှမ်းမိုးထားသည်။
စတေးလ်ဂါက သူမကို ကြည့်လိုက်သည်။ "ငါတို့ထဲမှာ ရေအရမ်းငတ်နေတဲ့သူတွေ ရှိခဲ့တယ်" ဟု သူက ဆိုသည်၊ "ဒါပေမဲ့ သူတို့ဟာ ဒီနေရာကို လာခဲ့ရင်တောင် ဒီရေကို မထိတွေ့ကြဘူး။ အဲဒါကို ခင်ဗျား သိသလား?"
"ကျွန်မ ယုံကြည်ပါတယ်" ဟု သူမက ဆိုသည်။
သူသည် ရေကန်ကို ကြည့်လိုက်သည်။ "ဒီမှာ ရေ ‘ဒီကာလီတာ’ သန်းပေါင်း ၃၈ သန်းကျော် ရှိတယ်" ဟု သူက ဆိုသည်။ "သဲလောက်ကောင်လေးတွေနဲ့ ဝေးရာမှာ နံရံကာရံထားပြီး၊ ဝှက်ထား၊ ထိန်းသိမ်းထားတာပါ။"
"တကယ့် ရတနာသိုက်ကြီးပဲ" ဟု သူမက ဆိုသည်။
စတေးလ်ဂါသည် သူမ၏ မျက်လုံးများကို ကြည့်ရန် အလင်းလုံးကို မြှောက်လိုက်သည်။ "ဒါဟာ ရတနာထက် ပိုကြီးမြတ်ပါတယ်။ ငါတို့မှာ ဒီလို ရေလှောင်ကန်ပေါင်း ထောင်နဲ့ချီပြီး ရှိတယ်။ ငါတို့ထဲက အနည်းငယ်ပဲ အားလုံးကို သိကြတာ။" သူက ခေါင်းကို တစ်ဖက်သို့ စောင်းလိုက်သည်။ အလင်းလုံးက သူ၏မျက်နှာနှင့် မုတ်ဆိတ်ပေါ်သို့ ဝါကျင့်ကျင့် အရိပ်ကျနေသော အလင်းရောင်ကို ဖြာကျစေသည်။ "ကြားလား?"
သူတို့ နားစွင့်လိုက်ကြသည်။
လေဖမ်းထောင်ချောက်မှ စုစည်းကျဆင်းလာသော ရေစက်ကျသံများက အခန်းတစ်ခုလုံးကို လွှမ်းမိုးသွားသည်။ တပ်ဖွဲ့ဝင် တစ်ခုလုံးသည် ထိုအသံကို နားထောင်ရင်း ကြည်နူးပီတိဖြစ်နေကြသည်ကို ဂျက်စီကာ မြင်ရသည်။ ပေါလ်တစ်ယောက်သာလျှင် ထိုအခြေအနေနှင့် ဝေးကွာစွာ ရပ်နေပုံရသည်။
ပေါလ်အတွက်မူ ထိုအသံမှာ ကုန်ဆုံးသွားနေသော အချိန်စက္ကန့်များကဲ့သို့ပင်။ သူ၏အတွင်းစိတ်ထဲတွင် အချိန်များ စီးဆင်းသွားနေသည်ကို သူ ခံစားနေရပြီး၊ ကုန်လွန်သွားသော အခိုက်အတန့်များကို ဘယ်တော့မှ ပြန်မရနိုင်တော့ပါ။ သူသည် ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခု ချရန် လိုအပ်နေသည်ကို ခံစားမိသော်လည်း၊ လှုပ်ရှားရန် အင်အားကင်းမဲ့နေသကဲ့သို့ ခံစားနေရသည်။
"ဒါကို တိတိကျကျ တွက်ချက်ထားပြီးသားပါ" ဟု စတေးလ်ဂါက တိုးတိုးလေး ပြောသည်။ "ငါတို့ ဘယ်လောက် လိုအပ်လဲဆိုတာကို ဒီကာလီတာ တစ်သန်းအတွင်း အတိအကျ သိတယ်။ အဲဒါကို ရပြီဆိုရင်၊ ငါတို့ဟာ အာရက်ကစ်ရဲ့ မျက်နှာစာကို ပြောင်းလဲပစ်မယ်။"
တပ်ဖွဲ့ဝင်များထံမှ တိုးညှင်းသော တုံ့ပြန်သံ ထွက်ပေါ်လာသည် - "ဘီ-လာလ် ကိုင်ဖာ (Bi-lal kaifa)။"
"ငါတို့ဟာ သဲသောင်ပြင်တွေအောက်မှာ မြက်ခင်းတွေ စိုက်ပျိုးပြီး သဲတွေကို ထိန်းချုပ်မယ်" ဟု စတေးလ်ဂါက ပြောလိုက်ရာ သူ၏ အသံမှာ ပို၍ ခိုင်မာလာသည်။ "သစ်ပင်တွေ၊ အပင်ငယ်တွေနဲ့ ရေကို မြေကြီးထဲမှာ မြဲအောင် ငါတို့ ချည်နှောင်ထားမယ်။"
"ဘီ-လာလ် ကိုင်ဖာ" ဟု တပ်ဖွဲ့ဝင်များက သံပြိုင်ရွတ်ဆိုကြသည်။
"နှစ်စဉ်နှစ်တိုင်း ဝန်ရိုးစွန်းက ရေခဲပြင်တွေ ဆုတ်ခွာသွားတယ်" ဟု စတေးလ်ဂါက ဆိုသည်။
"ဘီ-လာလ် ကိုင်ဖာ" ဟု သူတို့ ရွတ်ဆိုကြသည်။
"ငါတို့ဟာ အာရက်ကစ်ကို နေပျော်တဲ့ ကမ္ဘာသစ်တစ်ခုအဖြစ် ဖန်တီးမယ်— ဝန်ရိုးစွန်းတွေမှာ ရေခဲအရည်ပျော် မှန်ဘီလူးတွေ ထားမယ်၊ သမပိုင်းဇုန်တွေမှာ ရေကန်တွေ ထားမယ်၊ ပြီးတော့ သဲလောက်ကောင်နဲ့ စပိုက်စ် (spice) အတွက်ပဲ ကန္တာရ နက်နက်ပိုင်းကို ချန်ထားမယ်။"
"ဘီ-လာလ် ကိုင်ဖာ။"
"ဒါဆိုရင် ဘယ်သူမှ ရေအတွက် ထပ်ပြီး မပူရတော့ဘူး။ ရေတွင်းတွေ၊ ကန်တွေ၊ ချောင်းတွေထဲကနေ ရေကို အလွယ်တကူ ခပ်ယူနိုင်လိမ့်မယ်။ ‘ကာနက်’ (qanats - မြေအောက်ရေမြောင်း) တွေထဲကနေ ရေတွေ စီးဆင်းပြီး ငါတို့ရဲ့ အပင်တွေကို အစာကျွေးလိမ့်မယ်။ အဲဒီရေဟာ ဘယ်သူမဆို ယူဖို့ အသင့်ရှိနေမယ်။ လက်ကို ကမ်းလိုက်ရုံနဲ့ သူ့အတွက် ရေရှိနေမယ်။"
ဂျက်စီကာသည် ထိုစကားလုံးများထဲတွင် ဘာသာရေးဆိုင်ရာ ထုံးတမ်းစဉ်လာတစ်ခုကို ခံစားလိုက်ရပြီး၊ သူမကိုယ်တိုင်လည်း မသိစိတ်အရ အံ့သြကြည်ညိုမိသွားသည်။ သူတို့ဟာ အနာဂတ်နဲ့ ပေါင်းစည်းထားကြတာပဲ ဟု သူမ တွေးလိုက်သည်။ သူတို့မှာ တက်လှမ်းရမယ့် တောင်တန်းကြီး ရှိနေကြတာပဲ။ ဒါဟာ သိပ္ပံပညာရှင် တစ်ယောက်ရဲ့ အိပ်မက်ပဲ . . . ပြီးတော့ ဒီရိုးရှင်းတဲ့ လူတွေ၊ ဒီလယ်သမားတွေရဲ့ စိတ်ထဲမှာ ဒီအိပ်မက်တွေ ပြည့်နှက်နေကြတာပဲ။
သူမ၏ အတွေးများသည် ဧကရာဇ်မင်း၏ ဂြိုဟ်ဆိုင်ရာ ဂေဟဗေဒပညာရှင်၊ ဒေသခံများနှင့်အတူ ပေါင်းစည်းသွားသော ‘လိယက်-ကိုင်းန်စ်’ (Liet-Kynes) ဆီသို့ ရောက်ရှိသွားသည်— သူမသည် သူ့ကို အံ့သြမိသည်။ ဒါဟာ လူတွေရဲ့ ဝိညာဉ်ကို ဖမ်းစားနိုင်တဲ့ အိပ်မက်ပဲ၊ ပြီးတော့ ဒီအထဲမှာ ဂေဟဗေဒပညာရှင်ရဲ့ လက်ရာပါနေတာကို သူမ ခံစားမိသည်။ ဒါဟာ လူတွေ လိုလိုလားလားနဲ့ အသက်ပေးဝံ့တဲ့ အိပ်မက်မျိုး ဖြစ်သည်။ ၎င်းမှာ သူမ၏သားအတွက် လိုအပ်သည်ဟု သူမ ခံစားရသော အဓိက အခြေခံ အချက်အလက်များထဲမှ တစ်ခုလည်း ဖြစ်သည် - ၎င်းမှာ "ရည်မှန်းချက်ရှိသော လူများ" ပင်။ ဤကဲ့သို့သော လူများကို စိတ်အားထက်သန်မှုနှင့် အစွန်းရောက် စိတ်ဓာတ်များ သွတ်သွင်းရန် လွယ်ကူလိမ့်မည်။ ပေါလ်၏ နေရာကို ပြန်လည်ရယူနိုင်ရန်အတွက် သူတို့ကို ဓားတစ်လက်ကဲ့သို့ အသုံးချနိုင်ပေလိမ့်မည်။
"ငါတို့ အခု ပြန်ထွက်ကြမယ်" ဟု စတေးလ်ဂါက ဆိုသည်။ "ပြီးတော့ ပထမဆုံး လမင်း ထွက်လာတာကို စောင့်မယ်။ ဂျာမစ် ဘေးကင်းရာကို ထွက်ခွာသွားပြီဆိုမှ ငါတို့ အိမ်ပြန်ကြမယ်။"
တပ်ဖွဲ့ဝင်များသည် မခွာချင်မခွာရဲသည့် လေသံများဖြင့် တိုးတိုးလေး ရေရွတ်ရင်း သူ၏နောက်မှ လိုက်ပါလာကြသည်၊ ရေကာရံတစ်လျှောက် ပြန်လှည့်လာပြီး လှေကားများအတိုင်း တက်လာကြသည်။
ချာနီ၏ နောက်မှ လျှောက်လာသော ပေါလ်မှာမူ အရေးကြီးသော အခိုက်အတန့်တစ်ခုသည် သူ့ကို ကျော်ဖြတ်သွားပြီဟု ခံစားနေရသည်။ သူသည် အရေးပါသော ဆုံးဖြတ်ချက်တစ်ခုကို လွဲချော်ခဲ့ပြီး ယခုအခါ သူကိုယ်တိုင်၏ ဒဏ္ဍာရီထဲတွင် ပြန်လည်ပိတ်မိနေပြီဟု ခံစားနေရသည်။ ဤနေရာကို သူ အရင်က မြင်ဖူးသည်၊ ဝေးကွာလှသော ကယ်လာဒန် (Caladan) ဂြိုဟ်ပေါ်က အနာဂတ်ကြိုမြင်အိပ်မက် အပိုင်းအစတစ်ခုထဲတွင် ကြုံတွေ့ခဲ့ဖူးသည်ဟု သူ သိနေသည်၊ သို့သော် ယခင်က သူ မမြင်ခဲ့ရသည့် ဤနေရာ၏ အသေးစိတ် အချက်အလက်များကို ယခုမှ ဖြည့်စွက်သိရှိနေရခြင်း ဖြစ်သည်။ သူ၏ စွမ်းရည်မှာ အကန့်အသတ်ရှိနေခြင်းအပေါ် သူ အံ့သြမိပြန်သည်။ ၎င်းမှာ အချိန်ဟူသော လှိုင်းလုံးကြီးအတွင်း စီးနင်းလိုက်ပါလာရသကဲ့သို့ပင်၊ တစ်ခါတစ်ရံတွင် လှိုင်းခွက်ထဲသို့ ကျဆင်းသွားပြီး၊ တစ်ခါတစ်ရံတွင် လှိုင်းထိပ်ပေါ်သို့ ရောက်ရှိသွားတတ်သည်။ သူ၏ ပတ်ဝန်းကျင်ရှိ အခြားသော လှိုင်းလုံးများမှာလည်း မြင့်တက်လိုက်၊ ကျဆင်းလိုက်ဖြစ်နေပြီး ၎င်းတို့၏ မျက်နှာပြင်ပေါ်တွင် သယ်ဆောင်လာသမျှကို တစ်ခါတစ်ရံတွင် ပြသ၍ တစ်ခါတစ်ရံတွင် ပြန်လည်ဖုံးကွယ်ထားတတ်ကြသည်။
ထိုအရာအားလုံးကြားမှ ကြမ်းတမ်းလှသော ‘ဂျီဟတ်’ (jihad) ဘာသာရေးစစ်ပွဲကြီး၊ အကြမ်းဖက်မှုနှင့် သတ်ဖြတ်မှုများမှာ သူ၏ရှေ့တွင် အရိပ်မည်းကြီးအဖြစ် ရှိနေဆဲပင်။ ၎င်းမှာ လှိုင်းများ၏ အထက်တွင် ငေါက်စထွက်နေသော ကမ်းပါးအငူတစ်ခုနှင့် တူနေသည်။
တပ်ဖွဲ့ဝင်များသည် နောက်ဆုံးတံခါးကို ဖြတ်ကျော်ကာ ဂူမကြီးအတွင်းသို့ ဝင်ရောက်လာကြသည်။ တံခါးကို ပြန်လည်ပိတ်ဆို့လိုက်သည်။ မီးများကို ငြှိမ်းသတ်လိုက်ပြီး ဂူဝမှ အကာအရံများကို ဖယ်ရှားလိုက်ရာ၊ ကန္တာရ၏ အထက်တွင် ရောက်ရှိနေသော ညဉ့်ဦးယံနှင့် ကြယ်တာရာများကို မြင်လိုက်ရသည်။
ဂျက်စီကာသည် ဂူအစွန်းရှိ ခြောက်သွေ့သော နှုတ်ခမ်းသားဆီသို့ လျှောက်သွားကာ ကြယ်များကို မော့ကြည့်လိုက်သည်။ ၎င်းတို့မှာ စူးရှထင်ရှားပြီး နီးကပ်နေသလို ခံစားရသည်။ သူမ၏ ပတ်ဝန်းကျင်တွင် တပ်ဖွဲ့ဝင်များ လှုပ်လှုပ်ရွရွ ဖြစ်နေသည်ကို ခံစားမိသည်၊ သူမ၏ နောက်ဘက် တစ်နေရာရာတွင် ‘ဘယ်လီဆက်’ (baliset) တူရိယာကို အသံညှိနေသံနှင့် ပေါလ်က အသံနေအသံထား လိုက်ညှိနေသည်ကို ကြားလိုက်ရသည်။ သူ၏ လေသံထဲတွင် သူမ မကြိုက်သော ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှု တစ်ခု ပါဝင်နေသည်။
ဂူ၏ နက်မှောင်သော အမှောင်ထုထဲမှ ချာနီ၏ အသံ ထွက်ပေါ်လာသည် - "ရှင်မွေးဖွားရာ ကမ္ဘာက ရေတွေအကြောင်း ကျွန်မကို ပြောပြပါဦး၊ ပေါလ်-မွဒ်ဒစ်ဘ်။"
ပေါလ်က - "နောက်တစ်ခါပေါ့ ချာနီ။ ငါ ကတိပေးပါတယ်။"
အလွန်ပင် ဝမ်းနည်းစရာကောင်းလှသည်။
"ဒါဟာ တကယ်ကောင်းတဲ့ ဘယ်လီဆက်ပဲ" ဟု ချာနီက ဆိုသည်။
"အရမ်းကောင်းတယ်" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "ဒါကို ငါသုံးတာကို ဂျာမစ်က စိတ်ဆိုးမယ်လို့ နင်ထင်လား?"
သူက သေသူအကြောင်းကို ပစ္စုပ္ပန်ကာလနဲ့ ပြောနေပါလား ဟု ဂျက်စီကာ တွေးလိုက်သည်။ ထိုအချက်၏ ဆိုလိုရင်းမှာ သူမကို စိတ်အနှောင့်အယှက် ဖြစ်စေသည်။
အမျိုးသားတစ်ဦး၏ အသံ ဝင်လာသည် - "ဂျာမစ်က တစ်ခါတလေ ဂီတကို ဝါသနာပါတတ်တယ်ဗျ။"
"ဒါဆို ရှင့်ရဲ့ သီချင်းတစ်ပုဒ်လောက် ကျွန်မကို ဆိုပြပါဦး" ဟု ချာနီက တောင်းဆိုလိုက်သည်။
အဲဒီ မိန်းကလေးရဲ့ အသံထဲမှာ အမျိုးသမီးတစ်ယောက်ရဲ့ ဆွဲဆောင်မှုတွေ ပါနေပါလား ဟု ဂျက်စီကာ တွေးလိုက်သည်။ ပေါလ်ကို သူတို့ရဲ့ အမျိုးသမီးတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး ငါ သတိပေးရမယ် . . . မကြာခင်ပေါ့။
"ဒါဟာ ငါ့ရဲ့ သူငယ်ချင်းတစ်ယောက်ရဲ့ သီချင်းပါ" ဟု ပေါလ်က ဆိုသည်။ "ငါ့ထင်တော့ သူ အခု သေသွားလောက်ပါပြီ၊ ဂါနီ (Gurney) လေ။ သူက ဒါကို သူ့ရဲ့ ‘ညနေခင်းတေး’ (evensong) လို့ ခေါ်ခဲ့တာ။"
တပ်ဖွဲ့ဝင်များ ငြိမ်ကျသွားကြသည်။ ပေါလ်၏ အသံမှာ တူရိယာသံနှင့်အတူ သာယာသော ကောင်လေးတစ်ယောက်၏ ‘တင်နာ’ (tenor) အသံဖြင့် ပျံ့လွင့်လာသည်ကို နားထောင်နေကြသည် -
"မီးစကလေးများကို မြင်နေရသည့် ဤကြည်လင်သော အချိန်— ရွှေရောင်တောက်ပသော နေမင်းမှာ ညဉ့်ဦးယံ၏ အမှောင်ထဲတွင် ပျောက်ကွယ်သွားပြီ။ ရုန်းကြွနေသော အာရုံများ၊ ပြင်းပြသော ရနံ့များမှာ အောက်မေ့သတိရခြင်း၏ အဖော်များပင် ဖြစ်သည်တကား။"
ဂျက်စီကာသည် ထိုစာသားများ၏ ဂီတရသကို သူမ၏ ရင်ထဲတွင် ခံစားလိုက်ရသည်— ၎င်းမှာ အသိစိတ်ကို နှိုးဆွပေးသော အသံများဖြင့် ပြည့်နှက်နေသဖြင့် သူမကိုယ်သူမနှင့် သူမ၏ ကိုယ်ခန္ဓာလိုအပ်ချက်များကို ရုတ်တရက် ပြင်းပြင်းထန်ထန် သတိပြုမိသွားစေသည်။ သူမသည် တင်းမာငြိမ်သက်စွာဖြင့် ဆက်လက်နားထောင်နေမိသည်။
"ညဉ့်ဦးယံ၏ ပုလဲရောင် အောက်မေ့ဖွယ်တေး . . . ၎င်းမှာ ကျွန်ုပ်တို့အတွက်ပင် ဖြစ်၏! ထိုအခါ မည်မျှ ပျော်ရွှင်ဖွယ်ကောင်းသနည်း— သင့်မျက်လုံးများထဲတွင် တောက်ပနေ၏— ပန်းများ ဝေဆာနေသော ချစ်ခြင်းတရားတို့က ကျွန်ုပ်တို့၏ နှလုံးသားများကို မည်သို့ပင် ဆွဲငင်နေပါစေ . . . ပန်းများ ဝေဆာနေသော ချစ်ခြင်းတရားတို့က ကျွန်ုပ်တို့၏ ဆန္ဒများကို ပြည့်ဝစေပါ၏။"
နောက်ဆုံး ဂီတသံစဉ်အဆုံးတွင် လေထုထဲ၌ ကျန်ရစ်သော တိတ်ဆိတ်မှုကို ဂျက်စီကာ ကြားနေရသည်။ ငါ့သားက ဘာလို့ အဲဒီမိန်းကလေးကို ချစ်သီချင်း ဆိုပြနေရတာလဲ? ဟု သူမ ကိုယ်တိုင် မေးခွန်းထုတ်မိသည်။ သူမ ရုတ်တရက် ထိတ်လန့်သွားသည်။ သူမ၏ ပတ်ဝန်းကျင်တွင် ဘဝများ စီးဆင်းနေသည်ကို သူမ ခံစားမိသော်လည်း၊ ၎င်းကို ထိန်းချုပ်ရန် ဇက်ကြိုးကို သူမ မဆုပ်ကိုင်ထားနိုင်ပါ။ သူ ဘာလို့ ဒီသီချင်းကို ရွေးဆိုတာလဲ? ဟု သူမ သိလိုလှသည်။ တစ်ခါတစ်ရံတွင် ဗီဇစိတ်များက မှန်ကန်တတ်ကြသည်။ သူ ဒါကို ဘာလို့ လုပ်တာလဲ?
ပေါလ်သည် အမှောင်ထဲတွင် တိတ်ဆိတ်စွာ ထိုင်နေသည်။ ပြတ်သားလှသော အတွေးတစ်ခုက သူ၏ အသိစိတ်ကို လွှမ်းမိုးထားသည် - ငါ့အမေဟာ ငါ့ရဲ့ ရန်သူပဲ။ သူမကိုယ်တိုင် ဒါကို မသိပေမဲ့ သူမဟာ ရန်သူပဲ။ သူမဟာ ‘ဂျီဟတ်’ (jihad) ကို ယူဆောင်လာနေသူပဲ။ သူမ ငါ့ကို မွေးခဲ့တယ်၊ သူမ ငါ့ကို လေ့ကျင့်ပေးခဲ့တယ်။ သူမဟာ ငါ့ရဲ့ ရန်သူပဲ။
***